Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 19.230 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 19 (1975)|Chapter 19: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Instructs Śrīla Rūpa Gosvāmī]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 19 (1975)|Chapter 19: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Instructs Śrīla Rūpa Gosvāmī]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 19.229 (1975)|Madhya-līlā 19.229]] '''[[CC Madhya 19.229 (1975)|Madhya-līlā 19.229]] - [[CC Madhya 19.231 (1975)|Madhya-līlā 19.231]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 19.231 (1975)|Madhya-līlā 19.231]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 19.229 (1975)|Madhya-līlā 19.229]] '''[[CC Madhya 19.229 (1975)|Madhya-līlā 19.229]] - [[CC Madhya 19.231 (1975)|Madhya-līlā 19.231]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 19.231 (1975)|Madhya-līlā 19.231]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 19.230|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 230 ====
==== TEXT 230 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
:itīdṛk-sva-līlābhir ānanda-kuṇḍe
:itīdṛk-svalīlābhir ānanda-kuṇḍe
:sva-ghoṣaṁ nimajjantam ākhyāpayantam
:svaghoṣaṁ nimajjantam ākhyāpayantam
:tadīyeśita-jñeṣu bhaktair jitatvaṁ
:tadīyeśita-jñeṣu bhaktair jitatvaṁ
:punaḥ prematas taṁ śatāvṛtti vande
:punaḥ prematās taṁ śatāvṛtti vande
</div>
</div>


Line 20: Line 19:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
iti—thus; īdṛk-sva-līlābhiḥ—by this Dāmodara in His transcendental pastimes; ānanda-kuṇḍe—in the ocean of transcendental bliss; sva-ghoṣam—His personal associates; nimajjantam—plunging; ākhyāpayantam—declaring; tadīya—of the Supreme Personality of Godhead; īśita-jñeṣu—among learned scholars expert in the knowledge of the opulences; bhaktaiḥ—by the devotees; jitatvam—the subjugation; punaḥ—again; premataḥ—with love; tam—unto Him; śata-āvṛtti—hundreds of times; vande—I offer my respectful obeisances.
iti—thus; īdṛk-sva-līlābhiḥ—by this Dāmodara in His transcendental pastimes; ānanda-kuṇḍe—in the ocean of transcendental bliss; sva-ghoṣam—His personal associates; nimajjantam—plunging; ākhyāpayantam—declaring; tadīya—of the Supreme Personality of Godhead; īśita-jñeṣu—among learned scholars expert in the knowledge of the opulences; bhaktaiḥ—by the devotees; jitatvam—the subjugation; punaḥ—again; prematāḥ—with love; tam—unto Him; śata-āvṛtti—hundreds of times; vande—I offer my respectful obeisances.
</div>
</div>


Line 27: Line 26:


<div class="translation">
<div class="translation">
“‘Again let me offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead. O my Lord, I offer my obeisances hundreds and thousands of times with all affection because by Your personal pastimes You plunge the gopīs into an ocean of nectar. Appreciating Your opulence, devotees generally declare that You are always subjugated by their feelings.
" 'Again let me offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead. O my Lord, I offer my obeisances hundreds and thousands of times with all affection because by Your personal pastimes You plunge the gopīs into an ocean of nectar. Appreciating Your opulence, devotees generally declare that You are always subjugated by their feelings.'
</div>
</div>


Line 34: Line 33:


<div class="purport">
<div class="purport">
This verse is from the Dāmodarāṣṭaka, in the Padma Purāṇa.
This verse is from the Dāmodarāṣṭaka in the Padma Purāṇa. Attachment for Kṛṣṇa in śānta-rasa, rendering service to the Lord in dāsya-rasa, rendering relaxed service in fraternity, and serving in parental love with feelings of maintenance all combine on the platform of conjugal love when the devotee wants to serve the Lord by offering Him his personal body. Thus the qualities of the other rasas combine to form the nectar of conjugal love. On this platform, all the different feelings of a devotee are amalgamated.
</div>
</div>



Latest revision as of 12:00, 27 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 230

itīdṛk-svalīlābhir ānanda-kuṇḍe
svaghoṣaṁ nimajjantam ākhyāpayantam
tadīyeśita-jñeṣu bhaktair jitatvaṁ
punaḥ prematās taṁ śatāvṛtti vande


SYNONYMS

iti—thus; īdṛk-sva-līlābhiḥ—by this Dāmodara in His transcendental pastimes; ānanda-kuṇḍe—in the ocean of transcendental bliss; sva-ghoṣam—His personal associates; nimajjantam—plunging; ākhyāpayantam—declaring; tadīya—of the Supreme Personality of Godhead; īśita-jñeṣu—among learned scholars expert in the knowledge of the opulences; bhaktaiḥ—by the devotees; jitatvam—the subjugation; punaḥ—again; prematāḥ—with love; tam—unto Him; śata-āvṛtti—hundreds of times; vande—I offer my respectful obeisances.


TRANSLATION

" 'Again let me offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead. O my Lord, I offer my obeisances hundreds and thousands of times with all affection because by Your personal pastimes You plunge the gopīs into an ocean of nectar. Appreciating Your opulence, devotees generally declare that You are always subjugated by their feelings.'


PURPORT

This verse is from the Dāmodarāṣṭaka in the Padma Purāṇa. Attachment for Kṛṣṇa in śānta-rasa, rendering service to the Lord in dāsya-rasa, rendering relaxed service in fraternity, and serving in parental love with feelings of maintenance all combine on the platform of conjugal love when the devotee wants to serve the Lord by offering Him his personal body. Thus the qualities of the other rasas combine to form the nectar of conjugal love. On this platform, all the different feelings of a devotee are amalgamated.