CC Madhya 15.264 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 15 (1975)|Chapter 15: The Lord Accepts Prasādam at the House of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 15 (1975)|Chapter 15: The Lord Accepts Prasādam at the House of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 15.263 (1975)|Madhya-līlā 15.263]] '''[[CC Madhya 15.263 (1975)|Madhya-līlā 15.263]] - [[CC Madhya 15.265 (1975)|Madhya-līlā 15.265]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 15.265 (1975)|Madhya-līlā 15.265]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 15.263 (1975)|Madhya-līlā 15.263]] '''[[CC Madhya 15.263 (1975)|Madhya-līlā 15.263]] - [[CC Madhya 15.265 (1975)|Madhya-līlā 15.265]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 15.265 (1975)|Madhya-līlā 15.265]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 15.264|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 264 ==== | ==== TEXT 264 ==== | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:ṣāṭhīre | :ṣāṭhīre kaha--tāre chāḍuka, se ha-ila 'patita' | ||
: | :'patita' ha-ile bhartā tyajite ucita | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
ṣāṭhīre | ṣāṭhīre kaha--tāre chāḍuka, se ha-ila 'patita' | ||
'patita' ha-ile bhartā tyajite ucita | |||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 25: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
"Inform my daughter Ṣāṭhī to abandon her relationship with her husband because he has fallen down. When the husband falls down, it is the wife's duty to relinquish the relationship. | |||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 32: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Śrīla Sārvabhauma Bhaṭṭācārya considered that if Amogha were killed, | Śrīla Sārvabhauma Bhaṭṭācārya considered that if Amogha were killed, one would suffer sinful reactions for killing the body of a brāhmaṇa. For the same reason, it would have been undesirable for Bhaṭṭācārya to commit suicide because he also was a brāhmaṇa. Since neither course could be accepted, Bhaṭṭācārya decided to give up his relationship with Amogha and never see his face. | ||
As far as killing the body of a brāhmaṇa is concerned, Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 1.7.53-54|SB 1.7.53]]) gives the following injunction | |||
As far as killing the body of a brāhmaṇa is concerned, Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 1.7.53-54|SB 1.7.53]]) gives the following injunction: | |||
:śrī-bhagavān uvāca | :śrī-bhagavān uvāca | ||
:brahma-bandhur na hantavya | :brahma-bandhur na hantavya | ||
:ātatāyī vadhār-haṇaḥ | :ātatāyī vadhār-haṇaḥ | ||
:mayaivobhayam āmnātaṁ | |||
:paripāhy anuśāsanam | |||
"The Personality of Godhead Śrī Kṛṣṇa said: A friend of a brāhmaṇa is not to be killed, but if he is an aggressor, he must be killed. All these rulings are in the scriptures, and you should act accordingly." | |||
Quoting from the smṛti, Śrīla Śrīdhara Svāmī comments on this quotation from Śrīmad-Bhāgavatam: | Quoting from the smṛti, Śrīla Śrīdhara Svāmī comments on this quotation from Śrīmad-Bhāgavatam: | ||
:ātatāyinam āyāntam api vedānta-pāragam | :ātatāyinam āyāntam | ||
:jighāṁ santaṁ jighāṁsīyān na tena | :api vedānta-pāragam | ||
:jighāṁ-santaṁ jighāṁsīyān | |||
:na tena brahmahā bhavet | |||
"Even though an aggressor may be a very learned scholar of Vedānta, he should be killed because of his envy in killing others. In such a case, it is not sinful to kill a brāhmaṇa." | |||
It is also stated in Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 1.7.57]]): | It is also stated in Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 1.7.57]]): | ||
:vapanaṁ draviṇādānaṁ | |||
:sthānān niryāpaṇaṁ tathā | |||
:eṣa hi brahma-bandhūnāṁ | |||
:vadho nānyo 'sti daihikaḥ | |||
"Cutting the hair from his head, depriving him of his wealth and driving him from his residence are the prescribed punishments for the relative of a brāhmaṇa. There is no injunction for killing the body." | |||
: | Such punishment is sufficient for a brahma-bandhu. There is no need to personally kill his body. As far as Ṣāṭhī, the daughter of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, was concerned, she was advised to give up her relationship with her husband. Concerning this, Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 5.5.18]]) states, na patiś ca sa syān na mocayed yaḥ samupeta-mṛtyum: "One cannot be a husband if he cannot liberate his dependents from inevitable death." If a person is not in Kṛṣṇa consciousness and is bereft of spiritual power, he cannot protect his wife from the path of repeated birth and death. Consequently such a person cannot be accepted as a husband. A wife should dedicate her life and everything to Kṛṣṇa for further advancement in Kṛṣṇa consciousness. If she gives up her connection with her husband, who abandons Kṛṣṇa consciousness, she follows in the footsteps of the dvija-patnī, the wives of the brāhmaṇas who were engaged in performing sacrifices. The wife is not to be condemned for cutting off such a relationship. In this regard, Śrī Kṛṣṇa states in Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 10.23.31|10.23.31-32]]): | ||
: | |||
:patayo nābhyasūyeran | |||
pitṛ-bhrātṛ-sutādayaḥ | |||
:lokāś ca vo mayopetā | |||
:devā apy anumanvate | |||
:na prītaye 'nurāgāya | |||
:hy aṅga-saṅgo nṛṇām iha | |||
:tan mano mayi yuñjānā | |||
:acirān mām avāpsyatha | |||
Such a separation is never condemned by the supreme will. No one should be envious of the order of Kṛṣṇa. Even demigods support such action. In this material world, one does not become beloved simply by maintaining a bodily relationship. However, one can attain complete perfection by associating in Kṛṣṇa consciousness. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 09:14, 27 January 2020
TEXT 264
- ṣāṭhīre kaha--tāre chāḍuka, se ha-ila 'patita'
- 'patita' ha-ile bhartā tyajite ucita
SYNONYMS
ṣāṭhīre kaha--tāre chāḍuka, se ha-ila 'patita' 'patita' ha-ile bhartā tyajite ucita
TRANSLATION
"Inform my daughter Ṣāṭhī to abandon her relationship with her husband because he has fallen down. When the husband falls down, it is the wife's duty to relinquish the relationship.
PURPORT
Śrīla Sārvabhauma Bhaṭṭācārya considered that if Amogha were killed, one would suffer sinful reactions for killing the body of a brāhmaṇa. For the same reason, it would have been undesirable for Bhaṭṭācārya to commit suicide because he also was a brāhmaṇa. Since neither course could be accepted, Bhaṭṭācārya decided to give up his relationship with Amogha and never see his face.
As far as killing the body of a brāhmaṇa is concerned, Śrīmad-Bhāgavatam (SB 1.7.53) gives the following injunction:
- śrī-bhagavān uvāca
- brahma-bandhur na hantavya
- ātatāyī vadhār-haṇaḥ
- mayaivobhayam āmnātaṁ
- paripāhy anuśāsanam
"The Personality of Godhead Śrī Kṛṣṇa said: A friend of a brāhmaṇa is not to be killed, but if he is an aggressor, he must be killed. All these rulings are in the scriptures, and you should act accordingly."
Quoting from the smṛti, Śrīla Śrīdhara Svāmī comments on this quotation from Śrīmad-Bhāgavatam:
- ātatāyinam āyāntam
- api vedānta-pāragam
- jighāṁ-santaṁ jighāṁsīyān
- na tena brahmahā bhavet
"Even though an aggressor may be a very learned scholar of Vedānta, he should be killed because of his envy in killing others. In such a case, it is not sinful to kill a brāhmaṇa."
It is also stated in Śrīmad-Bhāgavatam (SB 1.7.57):
- vapanaṁ draviṇādānaṁ
- sthānān niryāpaṇaṁ tathā
- eṣa hi brahma-bandhūnāṁ
- vadho nānyo 'sti daihikaḥ
"Cutting the hair from his head, depriving him of his wealth and driving him from his residence are the prescribed punishments for the relative of a brāhmaṇa. There is no injunction for killing the body."
Such punishment is sufficient for a brahma-bandhu. There is no need to personally kill his body. As far as Ṣāṭhī, the daughter of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, was concerned, she was advised to give up her relationship with her husband. Concerning this, Śrīmad-Bhāgavatam (SB 5.5.18) states, na patiś ca sa syān na mocayed yaḥ samupeta-mṛtyum: "One cannot be a husband if he cannot liberate his dependents from inevitable death." If a person is not in Kṛṣṇa consciousness and is bereft of spiritual power, he cannot protect his wife from the path of repeated birth and death. Consequently such a person cannot be accepted as a husband. A wife should dedicate her life and everything to Kṛṣṇa for further advancement in Kṛṣṇa consciousness. If she gives up her connection with her husband, who abandons Kṛṣṇa consciousness, she follows in the footsteps of the dvija-patnī, the wives of the brāhmaṇas who were engaged in performing sacrifices. The wife is not to be condemned for cutting off such a relationship. In this regard, Śrī Kṛṣṇa states in Śrīmad-Bhāgavatam (10.23.31-32):
- patayo nābhyasūyeran
pitṛ-bhrātṛ-sutādayaḥ
- lokāś ca vo mayopetā
- devā apy anumanvate
- na prītaye 'nurāgāya
- hy aṅga-saṅgo nṛṇām iha
- tan mano mayi yuñjānā
- acirān mām avāpsyatha
Such a separation is never condemned by the supreme will. No one should be envious of the order of Kṛṣṇa. Even demigods support such action. In this material world, one does not become beloved simply by maintaining a bodily relationship. However, one can attain complete perfection by associating in Kṛṣṇa consciousness.