CC Madhya 13.147 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 13 (1975)|Chapter 13: The Ecstatic Dancing of the Lord at Ratha-yātrā]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 13 (1975)|Chapter 13: The Ecstatic Dancing of the Lord at Ratha-yātrā]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 13.146 (1975)|Madhya-līlā 13.146]] '''[[CC Madhya 13.146 (1975)|Madhya-līlā 13.146]] - [[CC Madhya 13.148 (1975)|Madhya-līlā 13.148]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 13.148 (1975)|Madhya-līlā 13.148]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 13.146 (1975)|Madhya-līlā 13.146]] '''[[CC Madhya 13.146 (1975)|Madhya-līlā 13.146]] - [[CC Madhya 13.148 (1975)|Madhya-līlā 13.148]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 13.148 (1975)|Madhya-līlā 13.148]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 13.147|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 147 ==== | ==== TEXT 147 ==== | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :tumi-vrajera jīvana, vraja-rājera prāṇa-dhana, | ||
:tumi vrajera sakala sampad | :tumi vrajera sakala sampad | ||
:kṛpārdra tomāra mana, | :kṛpārdra tomāra mana, āsi' jīyāo vraja-jana, | ||
:vraje udaya karāo nija-pada | :vraje udaya karāo nija-pada | ||
</div> | </div> | ||
Line 20: | Line 19: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
tumi—You; vrajera jīvana—the life and soul of Vṛndāvana; vraja-rājera—and of the King of Vraja, Nanda Mahārāja; prāṇa-dhana—the only life; tumi—You; vrajera—of Vṛndāvana; sakala sampad—all opulence; kṛpā-ardra—melting with kindness; tomāra mana—Your mind; | tumi—You; vrajera jīvana—the life and soul of Vṛndāvana; vraja-rājera—and of the King of Vraja, Nanda Mahārāja; prāṇa-dhana—the only life; tumi—You; vrajera—of Vṛndāvana; sakala sampad—all opulence; kṛpā-ardra—melting with kindness; tomāra mana—Your mind; āsi'-coming; jīyāo—give life; vraja-jana—to all the inhabitants of Vṛndāvana; vraje—in Vṛndāvana; udaya karāo—cause to appear; nija-pada—Your lotus feet. | ||
</div> | </div> | ||
Line 27: | Line 26: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
" 'My dear Kṛṣṇa, You are the life and soul of Vṛndāvana-dhāma. You are especially the life of Nanda Mahārāja. You are the only opulence in the land of Vṛndāvana, and You are very merciful. Please come and let them all live. Kindly keep Your lotus feet again in Vṛndāvana.' | |||
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 33: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Śrīmatī Rādhārāṇī did not express Her personal unhappiness at being separated from Kṛṣṇa. She wanted to evoke | Śrīmatī Rādhārāṇī did not express Her personal unhappiness at being separated from Kṛṣṇa. She wanted to evoke Kṛṣṇa's feelings for the condition of all others in Vṛndāvana-dhāma-mother Yaśodā, Mahārāja Nanda, the cowherd boys, the gopīs, the birds and bees on the banks of the Yamunā, the water of the Yamunā, the trees, forests and all other paraphernalia associated with Kṛṣṇa before He left Vṛndāvana for Mathurā. These feelings of Śrīmatī Rādhārāṇī were manifested by Śrī Caitanya Mahāprabhu, and therefore He invited Lord Jagannātha, Kṛṣṇa, to return to Vṛndāvana. That is the purport of the Ratha-yātrā car's going from Jagannātha Purī to the Guṇḍicā temple. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 07:35, 27 January 2020
TEXT 147
- tumi-vrajera jīvana, vraja-rājera prāṇa-dhana,
- tumi vrajera sakala sampad
- kṛpārdra tomāra mana, āsi' jīyāo vraja-jana,
- vraje udaya karāo nija-pada
SYNONYMS
tumi—You; vrajera jīvana—the life and soul of Vṛndāvana; vraja-rājera—and of the King of Vraja, Nanda Mahārāja; prāṇa-dhana—the only life; tumi—You; vrajera—of Vṛndāvana; sakala sampad—all opulence; kṛpā-ardra—melting with kindness; tomāra mana—Your mind; āsi'-coming; jīyāo—give life; vraja-jana—to all the inhabitants of Vṛndāvana; vraje—in Vṛndāvana; udaya karāo—cause to appear; nija-pada—Your lotus feet.
TRANSLATION
" 'My dear Kṛṣṇa, You are the life and soul of Vṛndāvana-dhāma. You are especially the life of Nanda Mahārāja. You are the only opulence in the land of Vṛndāvana, and You are very merciful. Please come and let them all live. Kindly keep Your lotus feet again in Vṛndāvana.'
PURPORT
Śrīmatī Rādhārāṇī did not express Her personal unhappiness at being separated from Kṛṣṇa. She wanted to evoke Kṛṣṇa's feelings for the condition of all others in Vṛndāvana-dhāma-mother Yaśodā, Mahārāja Nanda, the cowherd boys, the gopīs, the birds and bees on the banks of the Yamunā, the water of the Yamunā, the trees, forests and all other paraphernalia associated with Kṛṣṇa before He left Vṛndāvana for Mathurā. These feelings of Śrīmatī Rādhārāṇī were manifested by Śrī Caitanya Mahāprabhu, and therefore He invited Lord Jagannātha, Kṛṣṇa, to return to Vṛndāvana. That is the purport of the Ratha-yātrā car's going from Jagannātha Purī to the Guṇḍicā temple.