CC Madhya 13.113 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 13 (1975)|Chapter 13: The Ecstatic Dancing of the Lord at Ratha-yātrā]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 13 (1975)|Chapter 13: The Ecstatic Dancing of the Lord at Ratha-yātrā]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 13.112 (1975)|Madhya-līlā 13.112]] '''[[CC Madhya 13.112 (1975)|Madhya-līlā 13.112]] - [[CC Madhya 13.114 (1975)|Madhya-līlā 13.114]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 13.114 (1975)|Madhya-līlā 13.114]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 13.112 (1975)|Madhya-līlā 13.112]] '''[[CC Madhya 13.112 (1975)|Madhya-līlā 13.112]] - [[CC Madhya 13.114 (1975)|Madhya-līlā 13.114]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 13.114 (1975)|Madhya-līlā 13.114]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 13.113|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 113 ==== | ==== TEXT 113 ==== | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :"sei ta parāṇa-nātha pāinu | ||
:yāhā | :yāhā lāgi' madana-dahane jhuri' genu" | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
sei ta—that indeed; parāṇa-nātha—the master of My life; pāinu—I have gotten; yāhā | sei ta—that indeed; parāṇa-nātha—the master of My life; pāinu—I have gotten; yāhā lāgi'-for whom; madana-dahane—being burned by Cupid; jhuri' genu—I became dried up. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
"Now I have gained the Lord of My life, in the absence of whom I was being burned by Cupid and was withering away." | |||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 31: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
This song refers to Śrīmatī | This song refers to Śrīmatī Rādhārāṇī's meeting with Kṛṣṇa at the holy place of Kurukṣetra, where Lord Śrī Kṛṣṇa and His brother and sister came to visit when there was a solar eclipse. It is a song of separation from Kṛṣṇa. When Rādhārāṇī met Kṛṣṇa at Kurukṣetra, She remembered His intimate association in Vṛndāvana, and She thought, "Now I have gained the Lord of my life. In His absence I was being burned by the arrow of Cupid, and thus I was withering away. Now I have My life again." | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 07:29, 27 January 2020
TEXT 113
- "sei ta parāṇa-nātha pāinu
- yāhā lāgi' madana-dahane jhuri' genu"
SYNONYMS
sei ta—that indeed; parāṇa-nātha—the master of My life; pāinu—I have gotten; yāhā lāgi'-for whom; madana-dahane—being burned by Cupid; jhuri' genu—I became dried up.
TRANSLATION
"Now I have gained the Lord of My life, in the absence of whom I was being burned by Cupid and was withering away."
PURPORT
This song refers to Śrīmatī Rādhārāṇī's meeting with Kṛṣṇa at the holy place of Kurukṣetra, where Lord Śrī Kṛṣṇa and His brother and sister came to visit when there was a solar eclipse. It is a song of separation from Kṛṣṇa. When Rādhārāṇī met Kṛṣṇa at Kurukṣetra, She remembered His intimate association in Vṛndāvana, and She thought, "Now I have gained the Lord of my life. In His absence I was being burned by the arrow of Cupid, and thus I was withering away. Now I have My life again."