CC Madhya 12.126 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 12 (1975)|Chapter 12: The Cleansing of the Guṇḍicā Temple]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 12 (1975)|Chapter 12: The Cleansing of the Guṇḍicā Temple]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 12.125 (1975)|Madhya-līlā 12.125]] '''[[CC Madhya 12.125 (1975)|Madhya-līlā 12.125]] - [[CC Madhya 12.127 (1975)|Madhya-līlā 12.127]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 12.127 (1975)|Madhya-līlā 12.127]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 12.125 (1975)|Madhya-līlā 12.125]] '''[[CC Madhya 12.125 (1975)|Madhya-līlā 12.125]] - [[CC Madhya 12.127 (1975)|Madhya-līlā 12.127]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 12.127 (1975)|Madhya-līlā 12.127]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 12.126|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 126 ==== | ==== TEXT 126 ==== | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
"This person from Bengal has washed My feet within the temple of the Personality of Godhead. Not only that, but he has drunk the water himself. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 06:55, 27 January 2020
TEXT 126
- īśvara-mandire mora pada dhoyāila
- sei jala āpani lañā pāna kaila
SYNONYMS
īśvara-mandire—in the temple of the Lord; mora—My; pada—feet; dhoyāila—washed; sei jala—that water; āpani—personally; lañā—taking; pāna kaila—drank.
TRANSLATION
"This person from Bengal has washed My feet within the temple of the Personality of Godhead. Not only that, but he has drunk the water himself.