CC Madhya 10.64 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 10 (1975)|Chapter 10: The Lord's Return to Jagannātha Purī]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 10 (1975)|Chapter 10: The Lord's Return to Jagannātha Purī]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 10.63 (1975)|Madhya-līlā 10.63]] '''[[CC Madhya 10.63 (1975)|Madhya-līlā 10.63]] - [[CC Madhya 10.65 (1975)|Madhya-līlā 10.65]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 10.65 (1975)|Madhya-līlā 10.65]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 10.63 (1975)|Madhya-līlā 10.63]] '''[[CC Madhya 10.63 (1975)|Madhya-līlā 10.63]] - [[CC Madhya 10.65 (1975)|Madhya-līlā 10.65]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 10.65 (1975)|Madhya-līlā 10.65]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 10.64|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 64 ==== | ==== TEXT 64 ==== | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
"He left My company to associate with the Bhaṭṭathāris, but I rescued him from their company and brought him here. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 06:03, 27 January 2020
TEXT 64
- bhaṭṭathāri-kāche gelā āmāre chāḍiyā
- bhaṭṭathāri haite iṅhāre āniluṅ uddhāriyā
SYNONYMS
bhaṭṭathāri-kāche—in the association of the Bhaṭṭathāris; gelā—he went; āmāre chāḍiyā—giving up My company; bhaṭṭathāri haite—from the Bhaṭṭathāris; iṅhāre—him; āniluṅ—I brought; uddhāriyā—after rescuing.
TRANSLATION
"He left My company to associate with the Bhaṭṭathāris, but I rescued him from their company and brought him here.