CC Madhya 5.68 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 5 (1975)|Chapter 5: The Activities of Sākṣi-gopāla]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 5 (1975)|Chapter 5: The Activities of Sākṣi-gopāla]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 5.67 (1975)|Madhya-līlā 5.67]] '''[[CC Madhya 5.67 (1975)|Madhya-līlā 5.67]] - [[CC Madhya 5.69 (1975)|Madhya-līlā 5.69]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 5.69 (1975)|Madhya-līlā 5.69]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 5.67 (1975)|Madhya-līlā 5.67]] '''[[CC Madhya 5.67 (1975)|Madhya-līlā 5.67]] - [[CC Madhya 5.69 (1975)|Madhya-līlā 5.69]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 5.69 (1975)|Madhya-līlā 5.69]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 5.68|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 68 ==== | ==== TEXT 68 ==== | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
"Still this brāhmaṇa insisted. Again and again he asked me to accept his proposal, saying, 'I have given you my daughter. Please accept her.' | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:20, 27 January 2020
TEXT 68
- tabu ei vipra more kahe bāra bāra
- tore kanyā diluṅ, tumi karaha svīkāra
SYNONYMS
tabu—still; ei—this; vipra—brāhmaṇa; more—to me; kahe—says; bāra bāra—again and again; tore—to you; kanyā—my daughter; diluṅ—I have given in charity; tumi—you; karaha—make; svīkāra—acceptance.
TRANSLATION
"Still this brāhmaṇa insisted. Again and again he asked me to accept his proposal, saying, 'I have given you my daughter. Please accept her.'