CC Madhya 2.28 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 2 (1975)|Chapter 2: The Ecstatic Manifestations of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 2 (1975)|Chapter 2: The Ecstatic Manifestations of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 2.27 (1975)|Madhya-līlā 2.27]] '''[[CC Madhya 2.27 (1975)|Madhya-līlā 2.27]] - [[CC Madhya 2.29 (1975)|Madhya-līlā 2.29]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 2.29 (1975)|Madhya-līlā 2.29]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 2.27 (1975)|Madhya-līlā 2.27]] '''[[CC Madhya 2.27 (1975)|Madhya-līlā 2.27]] - [[CC Madhya 2.29 (1975)|Madhya-līlā 2.29]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 2.29 (1975)|Madhya-līlā 2.29]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Madhya 2.28|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 28 ==== | ==== TEXT 28 ==== | ||
Line 11: | Line 10: | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:śrī-kṛṣṇa-rūpādi-niṣevaṇaṁ vinā | :śrī-kṛṣṇa-rūpādi-niṣevaṇaṁ vinā | ||
:vyarthāni me | :vyarthāni me 'hāny akhilendriyāṇy alam | ||
:pāṣāṇa-śuṣkendhana-bhārakāṇy aho | :pāṣāṇa-śuṣkendhana-bhārakāṇy aho | ||
:bibharmi vā tāni kathaṁ hata-trapaḥ | :bibharmi vā tāni kathaṁ hata-trapaḥ | ||
Line 27: | Line 26: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
" 'My dear friends, unless I serve the transcendental form, qualities and pastimes of Śrī Kṛṣṇa, all My days and all My senses will become entirely useless. Now I am uselessly bearing the burden of My senses, which are like stone blocks and dried wood. I do not know how long I will be able to continue without shame.' | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 12:22, 27 January 2020
TEXT 28
- śrī-kṛṣṇa-rūpādi-niṣevaṇaṁ vinā
- vyarthāni me 'hāny akhilendriyāṇy alam
- pāṣāṇa-śuṣkendhana-bhārakāṇy aho
- bibharmi vā tāni kathaṁ hata-trapaḥ
SYNONYMS
śrī-kṛṣṇa-rūpa-ādi—of the transcendental form and pastimes of Lord Śrī Kṛṣṇa; niṣevaṇam—the service; vinā—without; vyarthāni—meaningless; me—My; ahāni—days; akhila—all; indriyāṇi—senses; alam—entirely; pāṣāṇa—dead stones; śuṣka—dry; indhana—wood; bhārakāṇi—burdens; aho—alas; bibharmi—I bear; vā—or; tāni—all of them; katham—how; hata-trapaḥ—without shame.
TRANSLATION
" 'My dear friends, unless I serve the transcendental form, qualities and pastimes of Śrī Kṛṣṇa, all My days and all My senses will become entirely useless. Now I am uselessly bearing the burden of My senses, which are like stone blocks and dried wood. I do not know how long I will be able to continue without shame.'