Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 16.99 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 16 (1975)|Chapter 16: The Pastimes of the Lord in His Childhood and Youth]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 16 (1975)|Chapter 16: The Pastimes of the Lord in His Childhood and Youth]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 16.98 (1975)|Ādi-līlā 16.98]] '''[[CC Adi 16.98 (1975)|Ādi-līlā 16.98]] - [[CC Adi 16.100 (1975)|Ādi-līlā 16.100]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 16.100 (1975)|Ādi-līlā 16.100]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 16.98 (1975)|Ādi-līlā 16.98]] '''[[CC Adi 16.98 (1975)|Ādi-līlā 16.98]] - [[CC Adi 16.100 (1975)|Ādi-līlā 16.100]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 16.100 (1975)|Ādi-līlā 16.100]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 16.99|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 99 ====
==== TEXT 99 ====
Line 25: Line 24:


<div class="translation">
<div class="translation">
“You are the most learned scholar and the topmost of all great poets, for otherwise how could such fine poetry come from your mouth?
"You are the most learned scholar and the topmost of all great poets, for otherwise how could such fine poetry come from your mouth?
</div>
</div>



Latest revision as of 15:55, 26 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 99

tumi baḍa paṇḍita, mahākavi-śiromaṇi
yāṅra mukhe bāhirāya aiche kavya-vāṇī


SYNONYMS

tumi—you; baḍa paṇḍita—greatly learned scholar; mahā-kavi—of all great poets; śiromaṇi—the topmost; yāṅra—of whom; mukhe—in the mouth; bāhirāya—emanates; aiche—such; kāvya-vāṇī—poetic language.


TRANSLATION

"You are the most learned scholar and the topmost of all great poets, for otherwise how could such fine poetry come from your mouth?