CC Adi 13.98 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 13 (1975)|Chapter 13: The Advent of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 13 (1975)|Chapter 13: The Advent of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 13.97 (1975)|Ādi-līlā 13.97]] '''[[CC Adi 13.97 (1975)|Ādi-līlā 13.97]] - [[CC Adi 13.99 (1975)|Ādi-līlā 13.99]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 13.99 (1975)|Ādi-līlā 13.99]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 13.97 (1975)|Ādi-līlā 13.97]] '''[[CC Adi 13.97 (1975)|Ādi-līlā 13.97]] - [[CC Adi 13.99 (1975)|Ādi-līlā 13.99]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 13.99 (1975)|Ādi-līlā 13.99]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Adi 13.98|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 98 ==== | ==== TEXT 98 ==== | ||
Line 11: | Line 10: | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:nadīyā-udayagiri, pūrṇacandra gaurahari, | :nadīyā-udayagiri, pūrṇacandra gaurahari, | ||
:kṛpā | :kṛpā kari' ha-ila udaya | ||
:pāpa-tamaḥ haila nāśa, tri-jagatera ullāsa, | :pāpa-tamaḥ haila nāśa, tri-jagatera ullāsa, | ||
: | :jagabhari' hari-dhvani haya | ||
</div> | </div> | ||
Line 20: | Line 19: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
nadīyā—the place known as | nadīyā—the place known as Nadīyā; udayagiri—is the appearing place; pūrṇa-candra—the full moon; gaurahari—Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛpā—by mercy; kari'-doing so; ha-ila—became; udaya—risen; pāpa—sinful; tamaḥ—darkness; haila—became; nāśa—dissipated; tri-jagatera—of the three worlds; ullāsa—happiness; jaga-bhari'-filling the whole world; hari-dhvani—the transcendental vibration of Hari; haya—resounded. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 15:14, 26 January 2020
TEXT 98
- nadīyā-udayagiri, pūrṇacandra gaurahari,
- kṛpā kari' ha-ila udaya
- pāpa-tamaḥ haila nāśa, tri-jagatera ullāsa,
- jagabhari' hari-dhvani haya
SYNONYMS
nadīyā—the place known as Nadīyā; udayagiri—is the appearing place; pūrṇa-candra—the full moon; gaurahari—Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛpā—by mercy; kari'-doing so; ha-ila—became; udaya—risen; pāpa—sinful; tamaḥ—darkness; haila—became; nāśa—dissipated; tri-jagatera—of the three worlds; ullāsa—happiness; jaga-bhari'-filling the whole world; hari-dhvani—the transcendental vibration of Hari; haya—resounded.
TRANSLATION
Thus by His causeless mercy the full moon, Gaurahari, rose in the district of Nadia, which is compared to Udayagiri, where the sun first becomes visible. His rising in the sky dissipated the darkness of sinful life, and thus the three worlds became joyful and chanted the holy name of the Lord.