CC Adi 7.98 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 7 (1975)|Chapter 7: Lord Caitanya in Five Features]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 7 (1975)|Chapter 7: Lord Caitanya in Five Features]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 7.97 (1975)|Ādi-līlā 7.97]] '''[[CC Adi 7.97 (1975)|Ādi-līlā 7.97]] - [[CC Adi 7.99 (1975)|Ādi-līlā 7.99]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 7.99 (1975)|Ādi-līlā 7.99]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 7.97 (1975)|Ādi-līlā 7.97]] '''[[CC Adi 7.97 (1975)|Ādi-līlā 7.97]] - [[CC Adi 7.99 (1975)|Ādi-līlā 7.99]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 7.99 (1975)|Ādi-līlā 7.99]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Adi 7.98|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 98 ==== | ==== TEXT 98 ==== | ||
Line 27: | Line 26: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
" 'My dear Lord, O master of the universe, since I have directly seen You, my transcendental bliss has taken the shape of a great ocean. Being situated in that ocean, I now realize all other so-called happiness to be like the water contained in the hoofprint of a calf.' " | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:37, 26 January 2020
TEXT 98
- tvat-sākṣāt-karaṇāhlāda-
- viśuddhābdhi-sthitasya me
- sukhāni goṣpadāyante
- brāhmāṇy api jagad-guro
SYNONYMS
tvat—Your; sākṣāt—meeting; karaṇa—such action; āhlāda—pleasure; viśuddha—spiritually purified; abdhi—ocean; sthitasya—being situated; me—by me; sukhāni—happiness; goṣpadāyante—a small hole created by the hoof of a calf; brāhmaṇi—the pleasure derived from impersonal Brahman understanding; api—also; jagat-guro—O master of the universe.
TRANSLATION
" 'My dear Lord, O master of the universe, since I have directly seen You, my transcendental bliss has taken the shape of a great ocean. Being situated in that ocean, I now realize all other so-called happiness to be like the water contained in the hoofprint of a calf.' "
PURPORT
The transcendental bliss enjoyed in pure devotional service is like an ocean, whereas material happiness and even the happiness to be derived from the realization of impersonal Brahman are just like the water in the hoofprint of a calf. This is a verse from the Hari-bhakti-sudhodaya (14.36).