CC Adi 5.225 (1975): Difference between revisions
(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975) |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 5 (1975)|Chapter 5: The Glories Of Lord Nityānanda Balarāma]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 5 (1975)|Chapter 5: The Glories Of Lord Nityānanda Balarāma]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 5.224 (1975)|Ādi-līlā 5.224]] '''[[CC Adi 5.224 (1975)|Ādi-līlā 5.224]] - [[CC Adi 5.226 (1975)|Ādi-līlā 5.226]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 5.226 (1975)|Ādi-līlā 5.226]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 5.224 (1975)|Ādi-līlā 5.224]] '''[[CC Adi 5.224 (1975)|Ādi-līlā 5.224]] - [[CC Adi 5.226 (1975)|Ādi-līlā 5.226]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 5.226 (1975)|Ādi-līlā 5.226]]</div> | ||
{{CompareVersions|CC|Adi 5.225|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
==== TEXT 225 ==== | ==== TEXT 225 ==== | ||
Line 18: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
sākṣāt—directly; vrajendra-suta—the son of Nanda Mahārāja; ithe—in this matter; nāhi—there is not; āna—any exception; yebā—whatever; ajñe—a foolish person; kare—does; tāṅre—unto Him; | sākṣāt—directly; vrajendra-suta—the son of Nanda Mahārāja; ithe—in this matter; nāhi—there is not; āna—any exception; yebā—whatever; ajñe—a foolish person; kare—does; tāṅre—unto Him; pratimā-hena—as a statue; jñāna—such a consideration. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:36, 26 January 2020
TEXT 225
- sākṣāt vrajendra-suta ithe nāhi āna
- yebā ajñe kare tāṅre pratimā-hena jñāna
SYNONYMS
sākṣāt—directly; vrajendra-suta—the son of Nanda Mahārāja; ithe—in this matter; nāhi—there is not; āna—any exception; yebā—whatever; ajñe—a foolish person; kare—does; tāṅre—unto Him; pratimā-hena—as a statue; jñāna—such a consideration.
TRANSLATION
Without a doubt He is directly the son of the King of Vraja. Only a fool considers Him a statue.