Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Adi 5.171 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 5 (1975)|Chapter 5: The Glories Of Lord Nityānanda Balarāma]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Adi (1975)|Ādi-līlā]] - [[CC Adi 5 (1975)|Chapter 5: The Glories Of Lord Nityānanda Balarāma]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 5.170 (1975)|Ādi-līlā 5.170]] '''[[CC Adi 5.170 (1975)|Ādi-līlā 5.170]] - [[CC Adi 5.172 (1975)|Ādi-līlā 5.172]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 5.172 (1975)|Ādi-līlā 5.172]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Adi 5.170 (1975)|Ādi-līlā 5.170]] '''[[CC Adi 5.170 (1975)|Ādi-līlā 5.170]] - [[CC Adi 5.172 (1975)|Ādi-līlā 5.172]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Adi 5.172 (1975)|Ādi-līlā 5.172]]</div>
{{CompareVersions|CC|Adi 5.171|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 171 ====
==== TEXT 171 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
:eta bali’ nāce gāya, karaye santoṣa
:eta bali' nāce gāya, karaye santoṣa
:kṛṣṇa-kārya kare vipra—nā karila roṣa
:kṛṣṇa-kārya kare vipra--nā karila roṣa
</div>
</div>


Line 18: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
eta bali’—saying this; nāce—he dances; gāya—chants; karaye santoṣa—becomes satisfied; kṛṣṇa-kārya—the duties of Deity worship; kare—performs; vipra—the brāhmaṇa; nā karila—did not become; roṣa—angry.
eta bali'-saying this; nāce—he dances; gāya—chants; karaye santoṣa—becomes satisfied; kṛṣṇa-kārya—the duties of Deity worship; kare—performs; vipra—the brāhmaṇa; nā karila—did not become; roṣa—angry.
</div>
</div>


Line 25: Line 24:


<div class="translation">
<div class="translation">
After saying this, he danced and sang to his heart’s content, but the brāhmaṇa did not become angry, for he was then serving Lord Kṛṣṇa.
After saying this, he danced and sang to his heart's content, but the brāhmaṇa did not become angry, for he was then serving Lord Kṛṣṇa.
</div>
</div>


Line 32: Line 31:


<div class="purport">
<div class="purport">
Mīnaketana Rāmadāsa was a great devotee of Lord Nityānanda. When he entered the house of Kṛṣṇadāsa Kavirāja, Guṇārṇava Miśra, the priest who was worshiping the Deity installed in the house, did not receive him very well. A similar event occurred when Romaharṣaṇa-sūta was speaking to the great assembly of sages at Naimiṣāraṇya. Lord Baladeva entered that great assembly, but since Romaharṣaṇa-sūta was on the vyāsāsana, he did not get down to offer respect to Lord Baladeva. The behavior of Guṇārṇava Miśra indicated that he had no great respect for Lord Nityānanda, and this idea was not at all palatable to Mīnaketana Rāmadāsa. For this reason the mentality of Mīnaketana Rāmadāsa is never deprecated by devotees.
Mīnaketana Rāmadāsa was a great devotee of Lord Nityānanda. When he entered the house of Kṛṣṇadāsa Kavirāja, Guṇārṇava Miśra, the priest who was worshiping the Deity installed in the house, did not receive him very well. A similar event occurred when Romaharṣaṇa-sūta was speaking to the great assembly of sages at Naimiṣāraṇya. Lord Baladeva entered that great assembly, but since Romaharṣana-sūta was on the vyāsāsana, he did not get down to offer respect to Lord Baladeva. The behavior of Guṇārṇava Miśra indicated that he had no great respect for Lord Nityānanda, and this idea was not at all palatable to Mīnaketana Rāmadāsa. For this reason the mentality of Mīnaketana Rāmadāsa is never deprecated by devotees.
</div>
</div>



Latest revision as of 18:26, 26 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 171

eta bali' nāce gāya, karaye santoṣa
kṛṣṇa-kārya kare vipra--nā karila roṣa


SYNONYMS

eta bali'-saying this; nāce—he dances; gāya—chants; karaye santoṣa—becomes satisfied; kṛṣṇa-kārya—the duties of Deity worship; kare—performs; vipra—the brāhmaṇa; nā karila—did not become; roṣa—angry.


TRANSLATION

After saying this, he danced and sang to his heart's content, but the brāhmaṇa did not become angry, for he was then serving Lord Kṛṣṇa.


PURPORT

Mīnaketana Rāmadāsa was a great devotee of Lord Nityānanda. When he entered the house of Kṛṣṇadāsa Kavirāja, Guṇārṇava Miśra, the priest who was worshiping the Deity installed in the house, did not receive him very well. A similar event occurred when Romaharṣaṇa-sūta was speaking to the great assembly of sages at Naimiṣāraṇya. Lord Baladeva entered that great assembly, but since Romaharṣana-sūta was on the vyāsāsana, he did not get down to offer respect to Lord Baladeva. The behavior of Guṇārṇava Miśra indicated that he had no great respect for Lord Nityānanda, and this idea was not at all palatable to Mīnaketana Rāmadāsa. For this reason the mentality of Mīnaketana Rāmadāsa is never deprecated by devotees.