BG 11.7: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''iha'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iha&tab=syno_o&ds=1 iha]'' — in this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eka&tab=syno_o&ds=1 eka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=stham&tab=syno_o&ds=1 stham]'' — in one place; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jagat&tab=syno_o&ds=1 jagat]'' — the universe; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛtsnam&tab=syno_o&ds=1 kṛtsnam]'' — completely; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paśya&tab=syno_o&ds=1 paśya]'' — see; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adya&tab=syno_o&ds=1 adya]'' — immediately; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]'' — with; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cara&tab=syno_o&ds=1 cara]'' — the moving; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=acaram&tab=syno_o&ds=1 acaram]'' — and not moving; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mama&tab=syno_o&ds=1 mama]'' — My; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dehe&tab=syno_o&ds=1 dehe]'' — in this body; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guḍākeśa&tab=syno_o&ds=1 guḍākeśa]'' — O Arjuna; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yat&tab=syno_o&ds=1 yat]'' — that which; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anyat&tab=syno_o&ds=1 anyat]'' — other; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=draṣṭum&tab=syno_o&ds=1 draṣṭum]'' — to see; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=icchasi&tab=syno_o&ds=1 icchasi]'' — you wish. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 15:17, 17 February 2024
TEXT 7
- इहैकस्थं जगत्कृत्स्नं पश्याद्य सचराचरम् ।
- मम देहे गुडाकेश यच्चान्यद् द्रष्टुमिच्छसि ॥७॥
- ihaika-sthaṁ jagat kṛtsnaṁ
- paśyādya sa-carācaram
- mama dehe guḍākeśa
- yac cānyad draṣṭum icchasi
SYNONYMS
iha — in this; eka-stham — in one place; jagat — the universe; kṛtsnam — completely; paśya — see; adya — immediately; sa — with; cara — the moving; acaram — and not moving; mama — My; dehe — in this body; guḍākeśa — O Arjuna; yat — that which; ca — also; anyat — other; draṣṭum — to see; icchasi — you wish.
TRANSLATION
O Arjuna, whatever you wish to see, behold at once in this body of Mine! This universal form can show you whatever you now desire to see and whatever you may want to see in the future. Everything—moving and nonmoving—is here completely, in one place.
PURPORT
No one can see the entire universe while sitting in one place. Even the most advanced scientist cannot see what is going on in other parts of the universe. But a devotee like Arjuna can see everything that exists in any part of the universe. Kṛṣṇa gives him the power to see anything he wants to see, past, present and future. Thus by the mercy of Kṛṣṇa, Arjuna is able to see everything.