BG 9.23: Difference between revisions
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences (split by space character)) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 22: | Line 22: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''ye'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ye&tab=syno_o&ds=1 ye]'' — those who; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anya&tab=syno_o&ds=1 anya]'' — of other; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devatā&tab=syno_o&ds=1 devatā]'' — gods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaktāḥ&tab=syno_o&ds=1 bhaktāḥ]'' — devotees; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yajante&tab=syno_o&ds=1 yajante]'' — worship; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śraddhayā&tab=syno_o&ds=1 śraddhayā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anvitāḥ&tab=syno_o&ds=1 anvitāḥ]'' — with faith; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — they; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mām&tab=syno_o&ds=1 mām]'' — Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — only; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaunteya&tab=syno_o&ds=1 kaunteya]'' — O son of Kuntī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yajanti&tab=syno_o&ds=1 yajanti]'' — they worship; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avidhi&tab=syno_o&ds=1 avidhi]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūrvakam&tab=syno_o&ds=1 pūrvakam]'' — in a wrong way. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 16:19, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 23
- येऽप्यन्यदेवता भक्ता यजन्ते श्रद्धयान्विताः ।
- तेऽपि मामेव कौन्तेय यजन्त्यविधिपूर्वकम् ॥२३॥
- ye 'py anya-devatā-bhaktā
- yajante śraddhayānvitāḥ
- te 'pi mām eva kaunteya
- yajanty avidhi-pūrvakam
SYNONYMS
ye — those who; api — also; anya — of other; devatā — gods; bhaktāḥ — devotees; yajante — worship; śraddhayā anvitāḥ — with faith; te — they; api — also; mām — Me; eva — only; kaunteya — O son of Kuntī; yajanti — they worship; avidhi-pūrvakam — in a wrong way.
TRANSLATION
Those who are devotees of other gods and who worship them with faith actually worship only Me, O son of Kuntī, but they do so in a wrong way.
PURPORT
"Persons who are engaged in the worship of demigods are not very intelligent, although such worship is offered to Me indirectly," Kṛṣṇa says. For example, when a man pours water on the leaves and branches of a tree without pouring water on the root, he does so without sufficient knowledge or without observing regulative principles. Similarly, the process of rendering service to different parts of the body is to supply food to the stomach. The demigods are, so to speak, different officers and directors in the government of the Supreme Lord. One has to follow the laws made by the government, not by the officers or directors. Similarly, everyone is to offer his worship to the Supreme Lord only. That will automatically satisfy the different officers and directors of the Lord. The officers and directors are engaged as representatives of the government, and to offer some bribe to the officers and directors is illegal. This is stated here as avidhi-pūrvakam. In other words, Kṛṣṇa does not approve the unnecessary worship of the demigods.