SB 10.71.38: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''pṛthā'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pṛthā&tab=syno_o&ds=1 pṛthā]'' — Queen Kuntī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vilokya&tab=syno_o&ds=1 vilokya]'' — seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhrātreyam&tab=syno_o&ds=1 bhrātreyam]'' — her brother's son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇam&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇam]'' — Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tri&tab=syno_o&ds=1 tri]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhuvana&tab=syno_o&ds=1 bhuvana]'' — of the three worlds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īśvaram&tab=syno_o&ds=1 īśvaram]'' — the master; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prīta&tab=syno_o&ds=1 prīta]'' — full of love; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmā&tab=syno_o&ds=1 ātmā]'' — whose heart; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utthāya&tab=syno_o&ds=1 utthāya]'' — rising; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paryaṅkāt&tab=syno_o&ds=1 paryaṅkāt]'' — from her couch; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=snuṣā&tab=syno_o&ds=1 snuṣā]'' — together with her daughter-in-law (Draupadī); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pariṣasvaje&tab=syno_o&ds=1 pariṣasvaje]'' — embraced. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:50, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 38
- pṛthā vilokya bhrātreyaṁ
- kṛṣṇaṁ tri-bhuvaneśvaram
- prītātmotthāya paryaṅkāt
- sa-snuṣā pariṣasvaje
SYNONYMS
pṛthā — Queen Kuntī; vilokya — seeing; bhrātreyam — her brother's son; kṛṣṇam — Lord Kṛṣṇa; tri-bhuvana — of the three worlds; īśvaram — the master; prīta — full of love; ātmā — whose heart; utthāya — rising; paryaṅkāt — from her couch; sa-snuṣā — together with her daughter-in-law (Draupadī); pariṣasvaje — embraced.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
When Queen Pṛthā saw her nephew Kṛṣṇa, the master of the three worlds, her heart became filled with love. Rising from her couch with her daughter-in-law, she embraced the Lord.
PURPORT
Queen Kuntī's daughter-in-law is the famous Draupadī.