SB 10.68.40: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''adya'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adya&tab=syno_o&ds=1 adya]'' — today; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pṛthvīm&tab=syno_o&ds=1 pṛthvīm]'' — the earth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kariṣyāmi&tab=syno_o&ds=1 kariṣyāmi]'' — I shall make; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus speaking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amarṣitaḥ&tab=syno_o&ds=1 amarṣitaḥ]'' — angry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛhītvā&tab=syno_o&ds=1 gṛhītvā]'' — taking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=halam&tab=syno_o&ds=1 halam]'' — His plow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uttasthau&tab=syno_o&ds=1 uttasthau]'' — He stood; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dahan&tab=syno_o&ds=1 dahan]'' — burning; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — as if; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jagat&tab=syno_o&ds=1 jagat]'' — the worlds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=trayam&tab=syno_o&ds=1 trayam]'' — three. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:45, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 40
- adya niṣkauravāṁ pṛthvīṁ
- kariṣyāmīty amarṣitaḥ
- gṛhītvā halam uttasthau
- dahann iva jagat-trayam
SYNONYMS
adya — today; pṛthvīm — the earth; kariṣyāmi — I shall make; iti — thus speaking; amarṣitaḥ — angry; gṛhītvā — taking; halam — His plow; uttasthau — He stood; dahan — burning; iva — as if; jagat — the worlds; trayam — three.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
"Today I shall rid the earth of the Kauravas!" declared the furious Balarāma. Thus He took His plow weapon and rose up as if to set the three worlds ablaze.