SB 10.56.36: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''teṣām'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=teṣām&tab=syno_o&ds=1 teṣām]'' — to them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tu&tab=syno_o&ds=1 tu]'' — but; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devī&tab=syno_o&ds=1 devī]'' — of the demigoddess; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upasthānāt&tab=syno_o&ds=1 upasthānāt]'' — after the worship; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratyādiṣṭa&tab=syno_o&ds=1 pratyādiṣṭa]'' — granted in response; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśiṣāḥ&tab=syno_o&ds=1 āśiṣāḥ]'' — benediction; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — He; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prādurbabhūva&tab=syno_o&ds=1 prādurbabhūva]'' — appeared; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=siddha&tab=syno_o&ds=1 siddha]'' — having achieved; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arthaḥ&tab=syno_o&ds=1 arthaḥ]'' — His purpose; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dāraḥ&tab=syno_o&ds=1 dāraḥ]'' — together with His wife; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=harṣayan&tab=syno_o&ds=1 harṣayan]'' — creating joy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hariḥ&tab=syno_o&ds=1 hariḥ]'' — Lord Kṛṣṇa. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:29, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 36
- teṣāṁ tu devy-upasthānāt
- pratyādiṣṭāśiṣā sa ca
- prādurbabhūva siddhārthaḥ
- sa-dāro harṣayan hariḥ
SYNONYMS
teṣām — to them; tu — but; devī — of the demigoddess; upasthānāt — after the worship; pratyādiṣṭa — granted in response; āśiṣāḥ — benediction; saḥ — He; ca — and; prādurbabhūva — appeared; siddha — having achieved; arthaḥ — His purpose; sa-dāraḥ — together with His wife; harṣayan — creating joy; hariḥ — Lord Kṛṣṇa.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
When the citizens had finished worshiping the demigoddess, she spoke to them in response, promising to grant their request. Just then Lord Kṛṣṇa, who had achieved His purpose, appeared before them in the company of His new wife, filling them with joy.