SB 10.56.7: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''eṣaḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eṣaḥ&tab=syno_o&ds=1 eṣaḥ]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āyāti&tab=syno_o&ds=1 āyāti]'' — comes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=savitā&tab=syno_o&ds=1 savitā]'' — the sun-god; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvām&tab=syno_o&ds=1 tvām]'' — You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=didṛkṣuḥ&tab=syno_o&ds=1 didṛkṣuḥ]'' — wanting to see; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jagat&tab=syno_o&ds=1 jagat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pate&tab=syno_o&ds=1 pate]'' — O Lord of the universe; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muṣṇan&tab=syno_o&ds=1 muṣṇan]'' — stealing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gabhasti&tab=syno_o&ds=1 gabhasti]'' — of his rays; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cakreṇa&tab=syno_o&ds=1 cakreṇa]'' — with the circle; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛṇām&tab=syno_o&ds=1 nṛṇām]'' — of men; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cakṣūṁṣi&tab=syno_o&ds=1 cakṣūṁṣi]'' — the eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tigma&tab=syno_o&ds=1 tigma]'' — intense; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guḥ&tab=syno_o&ds=1 guḥ]'' — whose radiation. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:29, 17 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 7
- eṣa āyāti savitā
- tvāṁ didṛkṣur jagat-pate
- muṣṇan gabhasti-cakreṇa
- nṛṇāṁ cakṣūṁṣi tigma-guḥ
SYNONYMS
eṣaḥ — this; āyāti — comes; savitā — the sun-god; tvām — You; didṛkṣuḥ — wanting to see; jagat-pate — O Lord of the universe; muṣṇan — stealing; gabhasti — of his rays; cakreṇa — with the circle; nṛṇām — of men; cakṣūṁṣi — the eyes; tigma — intense; guḥ — whose radiation.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Lord Savitā has come to see You, O Lord of the universe. He is blinding everyone's eyes with his intensely effulgent rays.