SB 10.54.26: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''yāvat'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yāvat&tab=syno_o&ds=1 yāvat]'' — while; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — my; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hataḥ&tab=syno_o&ds=1 hataḥ]'' — killed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāṇaiḥ&tab=syno_o&ds=1 bāṇaiḥ]'' — by the arrows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śayīthaḥ&tab=syno_o&ds=1 śayīthaḥ]'' — you lie down; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muñca&tab=syno_o&ds=1 muñca]'' — release; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dārīkām&tab=syno_o&ds=1 dārīkām]'' — the girl; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=smayan&tab=syno_o&ds=1 smayan]'' — smiling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇaḥ]'' — Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhanuḥ&tab=syno_o&ds=1 dhanuḥ]'' — his bow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=chittvā&tab=syno_o&ds=1 chittvā]'' — breaking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ṣaḍbhiḥ&tab=syno_o&ds=1 ṣaḍbhiḥ]'' — with six (arrows); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vivyādha&tab=syno_o&ds=1 vivyādha]'' — pierced; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rukmiṇam&tab=syno_o&ds=1 rukmiṇam]'' — Rukmī. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:26, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 26
- yāvan na me hato bāṇaiḥ
- śayīthā muñca dārīkām
- smayan kṛṣṇo dhanuś chittvā
- ṣaḍbhir vivyādha rukmiṇam
SYNONYMS
yāvat — while; na — not; me — my; hataḥ — killed; bāṇaiḥ — by the arrows; śayīthaḥ — you lie down; muñca — release; dārīkām — the girl; smayan — smiling; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; dhanuḥ — his bow; chittvā — breaking; ṣaḍbhiḥ — with six (arrows); vivyādha — pierced; rukmiṇam — Rukmī.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
"Release the girl before You are struck dead by my arrows and made to lie down!" In response to this, Lord Kṛṣṇa smiled, and with six arrows He struck Rukmī and broke his bow.
PURPORT
Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that in fact Lord Kṛṣṇa was meant to lie down together with Rukmiṇī on a beautiful bed of flowers, but out of shyness Rukmī did not directly mention this point.