Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.54.2: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tān''—them; ''āpatataḥ''—in pursuit; ''ālokya''—seeing; ''yādava-anīka''—of the Yādava army; ''yūtha-paḥ''—the officers; ''tasthuḥ''—stood; ''tat''—them; ''sammukhāḥ''—directly facing; ''rājan''—O King (Parīkṣit); ''visphūrjya''—twanging; ''sva''—their; ''dhanūṁṣi''—bows; ''te''—they.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tān&tab=syno_o&ds=1 tān]'' — them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āpatataḥ&tab=syno_o&ds=1 āpatataḥ]'' — in pursuit; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ālokya&tab=syno_o&ds=1 ālokya]'' — seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yādava&tab=syno_o&ds=1 yādava]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anīka&tab=syno_o&ds=1 anīka]'' — of the Yādava army; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yūtha&tab=syno_o&ds=1 yūtha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paḥ&tab=syno_o&ds=1 paḥ]'' — the officers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasthuḥ&tab=syno_o&ds=1 tasthuḥ]'' — stood; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sammukhāḥ&tab=syno_o&ds=1 sammukhāḥ]'' — directly facing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājan&tab=syno_o&ds=1 rājan]'' — O King (Parīkṣit); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=visphūrjya&tab=syno_o&ds=1 visphūrjya]'' — twanging; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]'' — their; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhanūṁṣi&tab=syno_o&ds=1 dhanūṁṣi]'' — bows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — they.
</div>
</div>



Latest revision as of 19:25, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 2

tān āpatata ālokya
yādavānīka-yūthapāḥ
tasthus tat-sammukhā rājan
visphūrjya sva-dhanūṁṣi te


SYNONYMS

tān — them; āpatataḥ — in pursuit; ālokya — seeing; yādava-anīka — of the Yādava army; yūtha-paḥ — the officers; tasthuḥ — stood; tat — them; sammukhāḥ — directly facing; rājan — O King (Parīkṣit); visphūrjya — twanging; sva — their; dhanūṁṣi — bows; te — they.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The commanders of the Yādava army, seeing the enemy racing to attack, turned to face them and stood firm, O King, twanging their bows.



... more about "SB 10.54.2"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +