SB 10.49.16: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''yāsyan'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yāsyan&tab=syno_o&ds=1 yāsyan]'' — when he was about to go; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājānam&tab=syno_o&ds=1 rājānam]'' — the King (Dhṛtarāṣṭra); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhyetya&tab=syno_o&ds=1 abhyetya]'' — going up to; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viṣamam&tab=syno_o&ds=1 viṣamam]'' — biased; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=putra&tab=syno_o&ds=1 putra]'' — toward his sons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lālasam&tab=syno_o&ds=1 lālasam]'' — ardently affectionate; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avadat&tab=syno_o&ds=1 avadat]'' — he spoke; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=suhṛdām&tab=syno_o&ds=1 suhṛdām]'' — relatives; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=madhye&tab=syno_o&ds=1 madhye]'' — among; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bandhubhiḥ&tab=syno_o&ds=1 bandhubhiḥ]'' — by well-wishing relatives (Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sauhṛda&tab=syno_o&ds=1 sauhṛda]'' — in friendship; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uditam&tab=syno_o&ds=1 uditam]'' — what had been said. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:18, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 16
- yāsyan rājānam abhyetya
- viṣamaṁ putra-lālasam
- avadat suhṛdāṁ madhye
- bandhubhiḥ sauhṛdoditam
SYNONYMS
yāsyan — when he was about to go; rājānam — the King (Dhṛtarāṣṭra); abhyetya — going up to; viṣamam — biased; putra — toward his sons; lālasam — ardently affectionate; avadat — he spoke; suhṛdām — relatives; madhye — among; bandhubhiḥ — by well-wishing relatives (Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma); sauhṛda — in friendship; uditam — what had been said.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The ardent affection King Dhṛtarāṣṭra felt for his sons had made him act unjustly toward the Pāṇḍavas. Just before leaving, Akrūra approached the King, who was seated among his friends and supporters, and related to him the message that his relatives—Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma—had sent out of friendship.