SB 10.42.23: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tayoḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tayoḥ&tab=syno_o&ds=1 tayoḥ]'' — as They; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vicaratoḥ&tab=syno_o&ds=1 vicaratoḥ]'' — moved about; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svairam&tab=syno_o&ds=1 svairam]'' — at Their will; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādityaḥ&tab=syno_o&ds=1 ādityaḥ]'' — the sun; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=astam&tab=syno_o&ds=1 astam]'' — its setting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upeyivān&tab=syno_o&ds=1 upeyivān]'' — approached; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇa&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāmau&tab=syno_o&ds=1 rāmau]'' — Kṛṣṇa and Balarāma; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛtau&tab=syno_o&ds=1 vṛtau]'' — accompanied; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopaiḥ&tab=syno_o&ds=1 gopaiḥ]'' — by the cowherd boys; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=purāt&tab=syno_o&ds=1 purāt]'' — from the city; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śakaṭam&tab=syno_o&ds=1 śakaṭam]'' — to the place where the wagons had been unharnessed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īyatuḥ&tab=syno_o&ds=1 īyatuḥ]'' — went. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:01, 17 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 23
- tayor vicaratoḥ svairam
- ādityo 'stam upeyivān
- kṛṣṇa-rāmau vṛtau gopaiḥ
- purāc chakaṭam īyatuḥ
SYNONYMS
tayoḥ — as They; vicaratoḥ — moved about; svairam — at Their will; ādityaḥ — the sun; astam — its setting; upeyivān — approached; kṛṣṇa-rāmau — Kṛṣṇa and Balarāma; vṛtau — accompanied; gopaiḥ — by the cowherd boys; purāt — from the city; śakaṭam — to the place where the wagons had been unharnessed; īyatuḥ — went.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
As They strolled about at will, the sun began to set, so They left the city with the cowherd boys and returned to the cowherds' wagon encampment.