Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.41.28: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 22: Line 22:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''dṛṣṭvā''—seeing; ''muhuḥ''—repeatedly; ''śrutam''—heard about; ''anudruta''—melted; ''cetasaḥ''—whose hearts; ''tam''—Him; ''tat''—His; ''prekṣaṇa''—of the glances; ''ut-smita''—and the broad smiles; ''sudhā''—by the nectar; ''ukṣaṇa''—from the sprinkling; ''labdha''—receiving; ''mānāḥ''—honor; ''ānanda''—of ecstasy; ''mūrtim''—the personal form; ''upaguhya''—embracing; ''dṛśā''—through their eyes; ''ātma''—within themselves; ''labdham''—gained; ''hṛṣyat''—erupting; ''tvacaḥ''—their skin; ''jahuḥ''—they gave up; ''anantam''—unlimited; ''arim-dama''—O subduer of enemies (Parīkṣit); ''ādhim''—mental distress.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭvā&tab=syno_o&ds=1 dṛṣṭvā]'' — seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muhuḥ&tab=syno_o&ds=1 muhuḥ]'' — repeatedly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrutam&tab=syno_o&ds=1 śrutam]'' — heard about; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anudruta&tab=syno_o&ds=1 anudruta]'' — melted; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cetasaḥ&tab=syno_o&ds=1 cetasaḥ]'' — whose hearts; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — His; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prekṣaṇa&tab=syno_o&ds=1 prekṣaṇa]'' — of the glances; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ut&tab=syno_o&ds=1 ut]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=smita&tab=syno_o&ds=1 smita]'' — and the broad smiles; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sudhā&tab=syno_o&ds=1 sudhā]'' — by the nectar; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ukṣaṇa&tab=syno_o&ds=1 ukṣaṇa]'' — from the sprinkling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=labdha&tab=syno_o&ds=1 labdha]'' — receiving; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mānāḥ&tab=syno_o&ds=1 mānāḥ]'' — honor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ānanda&tab=syno_o&ds=1 ānanda]'' — of ecstasy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mūrtim&tab=syno_o&ds=1 mūrtim]'' — the personal form; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upaguhya&tab=syno_o&ds=1 upaguhya]'' — embracing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛśā&tab=syno_o&ds=1 dṛśā]'' — through their eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātma&tab=syno_o&ds=1 ātma]'' — within themselves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=labdham&tab=syno_o&ds=1 labdham]'' — gained; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hṛṣyat&tab=syno_o&ds=1 hṛṣyat]'' — erupting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvacaḥ&tab=syno_o&ds=1 tvacaḥ]'' — their skin; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jahuḥ&tab=syno_o&ds=1 jahuḥ]'' — they gave up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anantam&tab=syno_o&ds=1 anantam]'' — unlimited; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arim&tab=syno_o&ds=1 arim]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dama&tab=syno_o&ds=1 dama]'' — O subduer of enemies (Parīkṣit); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādhim&tab=syno_o&ds=1 ādhim]'' — mental distress.
</div>
</div>



Latest revision as of 19:00, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 28

dṛṣṭvā muhuḥ śrutam anudruta-cetasas taṁ tat-prekṣaṇotsmita-sudhokṣaṇa-labdha-mānāḥ
ānanda-mūrtim upaguhya dṛśātma-labdhaṁ
hṛṣyat-tvaco jahur anantam arindamādhim


SYNONYMS

dṛṣṭvā — seeing; muhuḥ — repeatedly; śrutam — heard about; anudruta — melted; cetasaḥ — whose hearts; tam — Him; tat — His; prekṣaṇa — of the glances; ut-smita — and the broad smiles; sudhā — by the nectar; ukṣaṇa — from the sprinkling; labdha — receiving; mānāḥ — honor; ānanda — of ecstasy; mūrtim — the personal form; upaguhya — embracing; dṛśā — through their eyes; ātma — within themselves; labdham — gained; hṛṣyat — erupting; tvacaḥ — their skin; jahuḥ — they gave up; anantam — unlimited; arim-dama — O subduer of enemies (Parīkṣit); ādhim — mental distress.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The ladies of Mathurā had repeatedly heard about Kṛṣṇa, and thus as soon as they saw Him their hearts melted. They felt honored that He was sprinkling upon them the nectar of His glances and broad smiles. Taking Him into their hearts through their eyes, they embraced Him, the embodiment of all ecstasy, and as their bodily hairs stood on end, O subduer of enemies, they forgot the unlimited distress caused by His absence.



... more about "SB 10.41.28"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +