SB 10.14.41: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''śrī-śukaḥ uvāca'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śukaḥ&tab=syno_o&ds=1 śukaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhiṣṭūya&tab=syno_o&ds=1 abhiṣṭūya]'' — offering praise; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūmānam&tab=syno_o&ds=1 bhūmānam]'' — to the unlimited Supreme Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=triḥ&tab=syno_o&ds=1 triḥ]'' — three times; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parikramya&tab=syno_o&ds=1 parikramya]'' — circumambulating; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pādayoḥ&tab=syno_o&ds=1 pādayoḥ]'' — at His feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=natvā&tab=syno_o&ds=1 natvā]'' — bowing down; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhīṣṭam&tab=syno_o&ds=1 abhīṣṭam]'' — desired; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jagat&tab=syno_o&ds=1 jagat]'' — of the universe; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhātā&tab=syno_o&ds=1 dhātā]'' — the creator; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhāma&tab=syno_o&ds=1 dhāma]'' — to his personal abode; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratyapadyata&tab=syno_o&ds=1 pratyapadyata]'' — returned. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:26, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 41
- śrī-śuka uvāca
- ity abhiṣṭūya bhūmānaṁ
- triḥ parikramya pādayoḥ
- natvābhīṣṭaṁ jagad-dhātā
- sva-dhāma pratyapadyata
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti — thus; abhiṣṭūya — offering praise; bhūmānam — to the unlimited Supreme Lord; triḥ — three times; parikramya — circumambulating; pādayoḥ — at His feet; natvā — bowing down; abhīṣṭam — desired; jagat — of the universe; dhātā — the creator; sva-dhāma — to his personal abode; pratyapadyata — returned.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī said: Having thus offered his prayers, Brahmā circumambulated his worshipable Lord, the unlimited Personality of Godhead, three times and then bowed down at His lotus feet. The appointed creator of the universe then returned to his own residence.
PURPORT
Although Lord Brahmā had prayed to take birth as a blade of grass in Vṛndāvana or even in the area surrounding Vṛndāvana, Lord Kṛṣṇa, by His silent response to Brahmā's prayers, indicated that Brahmā should return to his own abode. First Brahmā had to complete his personal devotional service of universal creation; then he could come to Vṛndāvana and get the mercy of the inhabitants there. In other words, a devotee should always be attentive to executing his personal devotional service properly. This is more important than trying to live in the Lord's abode.