SB 10.12.18: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''dṛṣṭvā'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭvā&tab=syno_o&ds=1 dṛṣṭvā]'' — seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — that Aghāsura; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tādṛśam&tab=syno_o&ds=1 tādṛśam]'' — in that posture; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarve&tab=syno_o&ds=1 sarve]'' — Kṛṣṇa and all the cowherd boys; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=matvā&tab=syno_o&ds=1 matvā]'' — thought it; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛndāvana&tab=syno_o&ds=1 vṛndāvana]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śriyam&tab=syno_o&ds=1 śriyam]'' — a beautiful statue of Vṛndāvana; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyātta&tab=syno_o&ds=1 vyātta]'' — spread; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ajagara&tab=syno_o&ds=1 ajagara]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tuṇḍena&tab=syno_o&ds=1 tuṇḍena]'' — with the form of a python's mouth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utprekṣante&tab=syno_o&ds=1 utprekṣante]'' — as if observing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sma&tab=syno_o&ds=1 sma]'' — in the past; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=līlayā&tab=syno_o&ds=1 līlayā]'' — as a matter of pastimes. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:22, 17 February 2024
TEXT 18
- dṛṣṭvā taṁ tādṛśaṁ sarve
- matvā vṛndāvana-śriyam
- vyāttājagara-tuṇḍena
- hy utprekṣante sma līlayā
SYNONYMS
dṛṣṭvā — seeing; tam — that Aghāsura; tādṛśam — in that posture; sarve — Kṛṣṇa and all the cowherd boys; matvā — thought it; vṛndāvana-śriyam — a beautiful statue of Vṛndāvana; vyātta — spread; ajagara-tuṇḍena — with the form of a python's mouth; hi — indeed; utprekṣante — as if observing; sma — in the past; līlayā — as a matter of pastimes.
TRANSLATION
Upon seeing this demon's wonderful form, which resembled a great python, the boys thought that it must be a beautiful scenic spot of Vṛndāvana. Thereafter, they imagined it to be similar to the mouth of a great python. In other words, the boys, unafraid, thought that it was a statue made in the shape of a great python for the enjoyment of their pastimes.
PURPORT
Some of the boys, upon seeing this wonderful phenomenon, thought that it was in fact a python, and they were fleeing from the spot. But others said, "Why are you fleeing? It is not possible that a python like this is staying here. This is a spot of beauty for sporting." This is what they imagined.