SB 9.14.32: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''ailaḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ailaḥ&tab=syno_o&ds=1 ailaḥ]'' — Purūravā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śayane&tab=syno_o&ds=1 śayane]'' — on the bedstead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jāyām&tab=syno_o&ds=1 jāyām]'' — his wife; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apaśyan&tab=syno_o&ds=1 apaśyan]'' — not seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vimanāḥ&tab=syno_o&ds=1 vimanāḥ]'' — morose; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — like that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cittaḥ&tab=syno_o&ds=1 cittaḥ]'' — being too much attached to her; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vihvalaḥ&tab=syno_o&ds=1 vihvalaḥ]'' — disturbed in mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śocan&tab=syno_o&ds=1 śocan]'' — lamenting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=babhrāma&tab=syno_o&ds=1 babhrāma]'' — traveled; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=unmatta&tab=syno_o&ds=1 unmatta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vat&tab=syno_o&ds=1 vat]'' — like a madman; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahīm&tab=syno_o&ds=1 mahīm]'' — on the earth. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:43, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 32
- ailo 'pi śayane jāyām
- apaśyan vimanā iva
- tac-citto vihvalaḥ śocan
- babhrāmonmattavan mahīm
SYNONYMS
ailaḥ — Purūravā; api — also; śayane — on the bedstead; jāyām — his wife; apaśyan — not seeing; vimanāḥ — morose; iva — like that; tat-cittaḥ — being too much attached to her; vihvalaḥ — disturbed in mind; śocan — lamenting; babhrāma — traveled; unmatta-vat — like a madman; mahīm — on the earth.
TRANSLATION
No longer seeing Urvaśī on his bed, Purūravā was most aggrieved. Because of his great attraction for her, he was very much disturbed. Thus, lamenting, he began traveling about the earth like a madman.