SB 8.11.3: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''vajra-pāṇiḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vajra&tab=syno_o&ds=1 vajra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāṇiḥ&tab=syno_o&ds=1 pāṇiḥ]'' — Indra, who always carries in his hand the thunderbolt; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — unto Bali Mahārāja; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āha&tab=syno_o&ds=1 āha]'' — addressed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=idam&tab=syno_o&ds=1 idam]'' — in this way; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tiraskṛtya&tab=syno_o&ds=1 tiraskṛtya]'' — chastising him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puraḥ&tab=syno_o&ds=1 puraḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthitam&tab=syno_o&ds=1 sthitam]'' — standing before him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manasvinam&tab=syno_o&ds=1 manasvinam]'' — very sober and tolerant; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=su&tab=syno_o&ds=1 su]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sampannam&tab=syno_o&ds=1 sampannam]'' — well equipped with paraphernalia for fighting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vicarantam&tab=syno_o&ds=1 vicarantam]'' — moving; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛdhe&tab=syno_o&ds=1 mṛdhe]'' — on the great battlefield. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:13, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 3
- vajra-pāṇis tam āhedaṁ
- tiraskṛtya puraḥ-sthitam
- manasvinaṁ susampannaṁ
- vicarantaṁ mahā-mṛdhe
SYNONYMS
vajra-pāṇiḥ — Indra, who always carries in his hand the thunderbolt; tam — unto Bali Mahārāja; āha — addressed; idam — in this way; tiraskṛtya — chastising him; puraḥ-sthitam — standing before him; manasvinam — very sober and tolerant; su-sampannam — well equipped with paraphernalia for fighting; vicarantam — moving; mahā-mṛdhe — on the great battlefield.
TRANSLATION
Sober and tolerant and well equipped with paraphernalia for fighting, Bali Mahārāja moved before Indra on the great battlefield. King Indra, who always carries the thunderbolt in his hand, rebuked Bali Mahārāja as follows.