SB 4.12.31: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tadā'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tadā&tab=syno_o&ds=1 tadā]'' — at that time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dundubhayaḥ&tab=syno_o&ds=1 dundubhayaḥ]'' — kettledrums; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=neduḥ&tab=syno_o&ds=1 neduḥ]'' — resounded; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛdaṅga&tab=syno_o&ds=1 mṛdaṅga]'' — drums; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paṇava&tab=syno_o&ds=1 paṇava]'' — small drums; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādayaḥ&tab=syno_o&ds=1 ādayaḥ]'' — etc.; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gandharva&tab=syno_o&ds=1 gandharva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukhyāḥ&tab=syno_o&ds=1 mukhyāḥ]'' — the chief residents of Gandharvaloka; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prajaguḥ&tab=syno_o&ds=1 prajaguḥ]'' — sang; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=petuḥ&tab=syno_o&ds=1 petuḥ]'' — showered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kusuma&tab=syno_o&ds=1 kusuma]'' — flowers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛṣṭayaḥ&tab=syno_o&ds=1 vṛṣṭayaḥ]'' — like rains. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:20, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 31
- tadā dundubhayo nedur
- mṛdaṅga-paṇavādayaḥ
- gandharva-mukhyāḥ prajaguḥ
- petuḥ kusuma-vṛṣṭayaḥ
SYNONYMS
tadā — at that time; dundubhayaḥ — kettledrums; neduḥ — resounded; mṛdaṅga — drums; paṇava — small drums; ādayaḥ — etc.; gandharva-mukhyāḥ — the chief residents of Gandharvaloka; prajaguḥ — sang; petuḥ — showered; kusuma — flowers; vṛṣṭayaḥ — like rains.
TRANSLATION
At that time drums and kettledrums resounded from the sky, the chief Gandharvas began to sing and other demigods showered flowers like torrents of rain upon Dhruva Mahārāja.