SB 3.12.32: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tasmai'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasmai&tab=syno_o&ds=1 tasmai]'' — unto Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=namaḥ&tab=syno_o&ds=1 namaḥ]'' — obeisances; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavate&tab=syno_o&ds=1 bhagavate]'' — unto the Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaḥ&tab=syno_o&ds=1 yaḥ]'' — who; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=idam&tab=syno_o&ds=1 idam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svena&tab=syno_o&ds=1 svena]'' — by His own; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rociṣā&tab=syno_o&ds=1 rociṣā]'' — effulgence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātma&tab=syno_o&ds=1 ātma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=stham&tab=syno_o&ds=1 stham]'' — situated in Himself; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyañjayām&tab=syno_o&ds=1 vyañjayām] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsa&tab=syno_o&ds=1 āsa]'' — has manifested; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — He; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dharmam&tab=syno_o&ds=1 dharmam]'' — religion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pātum&tab=syno_o&ds=1 pātum]'' — for protection; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhati&tab=syno_o&ds=1 arhati]'' — may kindly do so. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:27, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 32
- tasmai namo bhagavate
- ya idaṁ svena rociṣā
- ātma-sthaṁ vyañjayām āsa
- sa dharmaṁ pātum arhati
SYNONYMS
tasmai — unto Him; namaḥ — obeisances; bhagavate — unto the Personality of Godhead; yaḥ — who; idam — this; svena — by His own; rociṣā — effulgence; ātma-stham — situated in Himself; vyañjayām āsa — has manifested; saḥ — He; dharmam — religion; pātum — for protection; arhati — may kindly do so.
TRANSLATION
Let us offer our respectful obeisances unto the Personality of Godhead, who, by His own effulgence, while situated in Himself, has manifested this cosmos. May He also protect religion for all goodness.
PURPORT
Lust for sexual intercourse is so strong that it appears herein that Brahmā could not be dissuaded from his determination in spite of the appeal by his great sons like Marīci. Therefore, the great sons began to pray to the Supreme Lord for the good sense of Brahmā. It is only by the grace of the Supreme Lord that one can be protected from the allurement of lusty material desires. The Lord gives protection to devotees who are always engaged in His transcendental loving service, and by His causeless mercy He forgives the accidental fall of a devotee. Therefore, sages like Marīci prayed for the mercy of the Lord, and their prayer was fruitful.