Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 2.7.25: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''vakṣaḥ-sthala''—chest; ''sparśa''—touched by; ''rugna''—broken; ''mahā-indra''—the King of heaven; ''vāha''—the conveyor; ''dantaiḥ''—by the trunk; ''viḍambita''—illuminated; ''kakup-juṣaḥ''—all directions thus being served; ''ūḍha-hāsam''—overtaken by laughter; ''sadyaḥ''—within no time; ''asubhiḥ''—by the life; ''saha''—along with; ''vineṣyati''—was killed; ''dāra-hartuḥ''—of the one who kidnapped the wife; ''visphūrjitaiḥ''—by the tingling of the bow; ''dhanuṣaḥ''—bow; ''uccarataḥ''—strolling fast; ''adhisainye''—in the midst of the fighting soldiers of both sides.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vakṣaḥ&tab=syno_o&ds=1 vakṣaḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthala&tab=syno_o&ds=1 sthala]'' — chest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sparśa&tab=syno_o&ds=1 sparśa]'' — touched by; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rugna&tab=syno_o&ds=1 rugna]'' — broken; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=indra&tab=syno_o&ds=1 indra]'' — the King of heaven; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāha&tab=syno_o&ds=1 vāha]'' — the conveyor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dantaiḥ&tab=syno_o&ds=1 dantaiḥ]'' — by the trunk; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viḍambita&tab=syno_o&ds=1 viḍambita]'' — illuminated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kakup&tab=syno_o&ds=1 kakup]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=juṣaḥ&tab=syno_o&ds=1 juṣaḥ]'' — all directions thus being served; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ūḍha&tab=syno_o&ds=1 ūḍha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hāsam&tab=syno_o&ds=1 hāsam]'' — overtaken by laughter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sadyaḥ&tab=syno_o&ds=1 sadyaḥ]'' — within no time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asubhiḥ&tab=syno_o&ds=1 asubhiḥ]'' — by the life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saha&tab=syno_o&ds=1 saha]'' — along with; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vineṣyati&tab=syno_o&ds=1 vineṣyati]'' — was killed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dāra&tab=syno_o&ds=1 dāra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hartuḥ&tab=syno_o&ds=1 hartuḥ]'' — of the one who kidnapped the wife; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=visphūrjitaiḥ&tab=syno_o&ds=1 visphūrjitaiḥ]'' — by the tingling of the bow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhanuṣaḥ&tab=syno_o&ds=1 dhanuṣaḥ]'' — bow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uccarataḥ&tab=syno_o&ds=1 uccarataḥ]'' — strolling fast; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhisainye&tab=syno_o&ds=1 adhisainye]'' — in the midst of the fighting soldiers of both sides.
</div>
</div>



Latest revision as of 21:19, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 25

vakṣaḥ-sthala-sparśa-rugna-mahendra-vāha-
dantair viḍambita-kakubjuṣa ūḍha-hāsam
sadyo 'subhiḥ saha vineṣyati dāra-hartur
visphūrjitair dhanuṣa uccarato 'dhisainye


SYNONYMS

vakṣaḥ-sthala — chest; sparśa — touched by; rugna — broken; mahā-indra — the King of heaven; vāha — the conveyor; dantaiḥ — by the trunk; viḍambita — illuminated; kakup-juṣaḥ — all directions thus being served; ūḍha-hāsam — overtaken by laughter; sadyaḥ — within no time; asubhiḥ — by the life; saha — along with; vineṣyati — was killed; dāra-hartuḥ — of the one who kidnapped the wife; visphūrjitaiḥ — by the tingling of the bow; dhanuṣaḥ — bow; uccarataḥ — strolling fast; adhisainye — in the midst of the fighting soldiers of both sides.


TRANSLATION

When Rāvaṇa was engaged in the battle, the trunk of the elephant which carried the King of heaven, Indra, broke in pieces, having collided with the chest of Rāvaṇa, and the scattered broken parts illuminated all directions. Rāvaṇa therefore felt proud of his prowess and began to loiter in the midst of the fighting soldiers, thinking himself the conqueror of all directions. But his laughter, overtaken by joy, along with his very air of life, suddenly ceased with the tingling sound of the bow of Rāmacandra, the Personality of Godhead.


PURPORT

However powerful a living being may be, when he is condemned by God no one can save him, and, similarly, however weak one may be, if he is protected by the Lord no one can annihilate him.



... more about "SB 2.7.25"
Lord Brahmā +
Nārada Muni +