SB 11.23.3: Difference between revisions
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tathā&tab=syno_o&ds=1 tathā]'' — in the same way; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tapyate&tab=syno_o&ds=1 tapyate]'' — is caused pain; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viddhaḥ&tab=syno_o&ds=1 viddhaḥ]'' — pierced; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pumān&tab=syno_o&ds=1 pumān]'' — a person; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāṇaiḥ&tab=syno_o&ds=1 bāṇaiḥ]'' — by arrows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tu&tab=syno_o&ds=1 tu]'' — however; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=marma&tab=syno_o&ds=1 marma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gaiḥ&tab=syno_o&ds=1 gaiḥ]'' — going to the heart; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā]'' — as; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tudanti&tab=syno_o&ds=1 tudanti]'' — prick; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=marma&tab=syno_o&ds=1 marma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthāḥ&tab=syno_o&ds=1 sthāḥ]'' — attaching within the heart; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asatām&tab=syno_o&ds=1 asatām]'' — of evil persons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paruṣa&tab=syno_o&ds=1 paruṣa]'' — harsh (words); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iṣavaḥ&tab=syno_o&ds=1 iṣavaḥ]'' — the arrows. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:35, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 3
- na tathā tapyate viddhaḥ
- pumān bāṇais tu marma-gaiḥ
- yathā tudanti marma-sthā
- hy asatāṁ paruṣeṣavaḥ
SYNONYMS
na — not; tathā — in the same way; tapyate — is caused pain; viddhaḥ — pierced; pumān — a person; bāṇaiḥ — by arrows; tu — however; marma-gaiḥ — going to the heart; yathā — as; tudanti — prick; marma-sthāḥ — attaching within the heart; hi — indeed; asatām — of evil persons; paruṣa — harsh (words); iṣavaḥ — the arrows.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Sharp arrows which pierce one's chest and reach the heart do not cause as much suffering as the arrows of harsh, insulting words that become lodged within the heart when spoken by uncivilized men.