SB 5.15.8: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 15|s08 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|051508]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.15: The Glories of the Descendants of King Priyavrata|Chapter 15: The Glories of the Descendants of King Priyavrata]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.15.7]] '''[[SB 5.15.7]] - [[SB 5.15.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.15.9]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 8 ==== | ==== TEXT 8 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :tasyemāṁ gāthāṁ pāṇḍaveya purāvida upagāyanti | ||
tasyemāṁ gāthāṁ pāṇḍaveya purāvida upagāyanti | |||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 19: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasya&tab=syno_o&ds=1 tasya]'' — of King Gaya; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=imām&tab=syno_o&ds=1 imām]'' — these; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gāthām&tab=syno_o&ds=1 gāthām]'' — poetic verses of glorification; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāṇḍaveya&tab=syno_o&ds=1 pāṇḍaveya]'' — O Mahārāja Parīkṣit; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=purā&tab=syno_o&ds=1 purā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidaḥ&tab=syno_o&ds=1 vidaḥ]'' — those learned in the historical events of the purāṇas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upagāyanti&tab=syno_o&ds=1 upagāyanti]'' — sing. | ||
</div> | </div> | ||
Line 22: | Line 26: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
My dear King Parīkṣit, those who are learned scholars in the histories of the Purāṇas eulogize and glorify King Gaya with the following verses. | My dear King Parīkṣit, those who are learned scholars in the histories of the Purāṇas eulogize and glorify King Gaya with the following verses. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 33: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
<div | |||
The historical references to exalted kings serve as a good example for present rulers. Those who are ruling the world at the present moment should take lessons from King Gaya, King Yudhiṣṭhira and King Pṛthu and rule the citizens so that they will be happy, presently the governments are levying taxes without improving the citizens in any cultural, religious, social or political way. According to the Vedas, this is not recommended. | The historical references to exalted kings serve as a good example for present rulers. Those who are ruling the world at the present moment should take lessons from King Gaya, King Yudhiṣṭhira and King Pṛthu and rule the citizens so that they will be happy, presently the governments are levying taxes without improving the citizens in any cultural, religious, social or political way. According to the Vedas, this is not recommended. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.15.7]] '''[[SB 5.15.7]] - [[SB 5.15.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.15.9]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 22:07, 18 February 2024
TEXT 8
- tasyemāṁ gāthāṁ pāṇḍaveya purāvida upagāyanti
SYNONYMS
tasya — of King Gaya; imām — these; gāthām — poetic verses of glorification; pāṇḍaveya — O Mahārāja Parīkṣit; purā-vidaḥ — those learned in the historical events of the purāṇas; upagāyanti — sing.
TRANSLATION
My dear King Parīkṣit, those who are learned scholars in the histories of the Purāṇas eulogize and glorify King Gaya with the following verses.
PURPORT
The historical references to exalted kings serve as a good example for present rulers. Those who are ruling the world at the present moment should take lessons from King Gaya, King Yudhiṣṭhira and King Pṛthu and rule the citizens so that they will be happy, presently the governments are levying taxes without improving the citizens in any cultural, religious, social or political way. According to the Vedas, this is not recommended.