Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 5.9.11: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 09]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|050911]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.9: The Supreme Character of Jada Bharata|Chapter 9: The Supreme Character of Jaḍa Bharata]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.9.9-10]] '''[[SB 5.9.9-10]] - [[SB 5.9.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.9.12]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 11 ====
==== TEXT 11 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:yadā tu parata āhāraṁ karma-vetanata īhamānaḥ sva-bhrātṛbhir  
yadā tu parata āhāraṁ karma-vetanata īhamānaḥ sva-bhrātṛbhir api kedāra-karmaṇi nirūpitas tad api karoti kintu na samaṁ viṣamaṁ nyūnam adhikam iti veda kaṇa-piṇyāka-phalī-karaṇa-kulmāṣa-sthālīpurīṣādīny apy amṛtavad abhyavaharati.<br>
:api kedāra-karmaṇi nirūpitas tad api karoti kintu na samaṁ  
:viṣamaṁ nyūnam adhikam iti veda kaṇa-piṇyāka-phalī-
:karaṇa-kulmāṣa-sthālīpurīṣādīny apy amṛtavad abhyavaharati
</div>
</div>


Line 14: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadā&tab=syno_o&ds=1 yadā]'' — when; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tu&tab=syno_o&ds=1 tu]'' — but; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parataḥ&tab=syno_o&ds=1 parataḥ]'' — from others; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āhāram&tab=syno_o&ds=1 āhāram]'' — food; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karma&tab=syno_o&ds=1 karma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vetanataḥ&tab=syno_o&ds=1 vetanataḥ]'' — in exchange for wages from working; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īhamānaḥ&tab=syno_o&ds=1 īhamānaḥ]'' — looking for; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhrātṛbhiḥ&tab=syno_o&ds=1 bhrātṛbhiḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — even by his own stepbrothers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kedāra&tab=syno_o&ds=1 kedāra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karmaṇi&tab=syno_o&ds=1 karmaṇi]'' — in working in the field and adjusting the agricultural work; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirūpitaḥ&tab=syno_o&ds=1 nirūpitaḥ]'' — engaged; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — at that time also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karoti&tab=syno_o&ds=1 karoti]'' — he used to do; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kintu&tab=syno_o&ds=1 kintu]'' — but; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samam&tab=syno_o&ds=1 samam]'' — level; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viṣamam&tab=syno_o&ds=1 viṣamam]'' — uneven; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nyūnam&tab=syno_o&ds=1 nyūnam]'' — deficient; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhikam&tab=syno_o&ds=1 adhikam]'' — more raised; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=veda&tab=syno_o&ds=1 veda]'' — he knew; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaṇa&tab=syno_o&ds=1 kaṇa]'' — broken rice; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=piṇyāka&tab=syno_o&ds=1 piṇyāka]'' — oil cakes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=phalī&tab=syno_o&ds=1 phalī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karaṇa&tab=syno_o&ds=1 karaṇa]'' — the chaff of rice; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kulmāṣa&tab=syno_o&ds=1 kulmāṣa]'' — worm-eaten grains; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthālī&tab=syno_o&ds=1 sthālī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=purīṣa&tab=syno_o&ds=1 purīṣa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādīni&tab=syno_o&ds=1 ādīni]'' — burned rice stuck to the pot and so on; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — even; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amṛta&tab=syno_o&ds=1 amṛta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vat&tab=syno_o&ds=1 vat]'' — like nectar; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhyavaharati&tab=syno_o&ds=1 abhyavaharati]'' — used to eat.
yadā—when; tu—but; parataḥ—from others; āhāram—food; karma-vetanataḥ—in exchange for wages from working; īhamānaḥ—looking for; sva-bhrātṛbhiḥ api—even by his own stepbrothers; kedāra-karmaṇi—in working in the field and adjusting the agricultural work; nirūpitaḥ—engaged; tat api—at that time also; karoti—he used to do; kintu—but; na—not; samam—level; viṣamam—uneven; nyūnam—deficient; adhikam—more raised; iti—thus; veda—he knew; kaṇa—broken rice; piṇyāka—oil cakes; phalī-karaṇa—the chaff of rice; kulmāṣa—worm-eaten grains; sthālī-purīṣa-ādīni—burned rice stuck to the pot and so on; api—even; amṛta-vat—like nectar; abhyavaharati—used to eat.
</div>
</div>


Line 22: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
Jaḍa Bharata used to work only for food. His stepbrothers took advantage of this and engaged him in agricultural field work in exchange for some food, but actually he did not know how to work very well in the field. He did not know where to spread dirt or where to make the ground level or uneven. His brothers used to give him broken rice, oil cakes, the chaff of rice, worm-eaten grains and burned grains that had stuck to the pot, but he gladly accepted all this as if it were nectar. He did not hold any grudges and ate all this very gladly.
Jaḍa Bharata used to work only for food. His stepbrothers took advantage of this and engaged him in agricultural field work in exchange for some food, but actually he did not know how to work very well in the field. He did not know where to spread dirt or where to make the ground level or uneven. His brothers used to give him broken rice, oil cakes, the chaff of rice, worm-eaten grains and burned grains that had stuck to the pot, but he gladly accepted all this as if it were nectar. He did not hold any grudges and ate all this very gladly.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div class="purport">
The platform of ''paramahaṁsa'' is described in ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 2.15 (1972)|BG 2.15]]): ''sama-duḥkha-sukhaṁ dhīraṁ so 'mṛtatvāya kalpate.'' When one is callous to all duality, the happiness and distress of this material world, one is fit for ''amṛtatva'', eternal life. Bharata Mahārāja was determined to finish his business in this material world, and he did not at all care for the world of duality. He was complete in Kṛṣṇa consciousness and was oblivious to good and evil, happiness and distress. As stated in ''Caitanya-caritāmṛta'' ([[CC Antya 4.176]]):


<div id="purport">
:'''dvaite' bhadrābhadra-jñāna, saba-'manodharma'''
The platform of paramahaṁsa is described in Bhagavad-gītā ([[BG 2.15]]): sama-duḥkha-sukhaṁ dhīraṁ so 'mṛtatvāya kalpate. When one is callous to all duality, the happiness and distress of this material world, one is fit for amṛtatva, eternal life. Bharata Mahārāja was determined to finish his business in this material world, and he did not at all care for the world of duality. He was complete in Kṛṣṇa consciousness and was oblivious to good and evil, happiness and distress. As stated in Caitanya-caritāmṛta ([[CC Antya 4.176]]):
:'''ei bhāla, ei manda',—saba 'bhrama'''


"In the material world, conceptions of good and bad are all mental speculations. Therefore, saying, 'This is good and this is bad,' is all a mistake." One has to understand that in the material world of duality, to think that this is good or that this is bad is simply a mental concoction. However, one should not imitate this consciousness; one should actually be situated on the spiritual platform of neutrality.
</div>


:'dvaite' bhadrābhadra-jñāna, saba-'manodharma'
:'ei bhāla, ei manda',—saba 'bhrama'


 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.9.9-10]] '''[[SB 5.9.9-10]] - [[SB 5.9.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.9.12]]</div>
"In the material world, conceptions of good and bad are all mental speculations. Therefore, saying, 'This is good and this is bad,' is all a mistake." One has to understand that in the material world of duality, to think that this is good or that this is bad is simply a mental concoction. However, one should not imitate this consciousness; one should actually be situated on the spiritual platform of neutrality.
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}

Latest revision as of 22:22, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 11

yadā tu parata āhāraṁ karma-vetanata īhamānaḥ sva-bhrātṛbhir
api kedāra-karmaṇi nirūpitas tad api karoti kintu na samaṁ
viṣamaṁ nyūnam adhikam iti veda kaṇa-piṇyāka-phalī-
karaṇa-kulmāṣa-sthālīpurīṣādīny apy amṛtavad abhyavaharati


SYNONYMS

yadā — when; tu — but; parataḥ — from others; āhāram — food; karma-vetanataḥ — in exchange for wages from working; īhamānaḥ — looking for; sva-bhrātṛbhiḥ api — even by his own stepbrothers; kedāra-karmaṇi — in working in the field and adjusting the agricultural work; nirūpitaḥ — engaged; tat api — at that time also; karoti — he used to do; kintu — but; na — not; samam — level; viṣamam — uneven; nyūnam — deficient; adhikam — more raised; iti — thus; veda — he knew; kaṇa — broken rice; piṇyāka — oil cakes; phalī-karaṇa — the chaff of rice; kulmāṣa — worm-eaten grains; sthālī-purīṣa-ādīni — burned rice stuck to the pot and so on; api — even; amṛta-vat — like nectar; abhyavaharati — used to eat.


TRANSLATION

Jaḍa Bharata used to work only for food. His stepbrothers took advantage of this and engaged him in agricultural field work in exchange for some food, but actually he did not know how to work very well in the field. He did not know where to spread dirt or where to make the ground level or uneven. His brothers used to give him broken rice, oil cakes, the chaff of rice, worm-eaten grains and burned grains that had stuck to the pot, but he gladly accepted all this as if it were nectar. He did not hold any grudges and ate all this very gladly.


PURPORT

The platform of paramahaṁsa is described in Bhagavad-gītā (BG 2.15): sama-duḥkha-sukhaṁ dhīraṁ so 'mṛtatvāya kalpate. When one is callous to all duality, the happiness and distress of this material world, one is fit for amṛtatva, eternal life. Bharata Mahārāja was determined to finish his business in this material world, and he did not at all care for the world of duality. He was complete in Kṛṣṇa consciousness and was oblivious to good and evil, happiness and distress. As stated in Caitanya-caritāmṛta (CC Antya 4.176):

dvaite' bhadrābhadra-jñāna, saba-'manodharma
ei bhāla, ei manda',—saba 'bhrama

"In the material world, conceptions of good and bad are all mental speculations. Therefore, saying, 'This is good and this is bad,' is all a mistake." One has to understand that in the material world of duality, to think that this is good or that this is bad is simply a mental concoction. However, one should not imitate this consciousness; one should actually be situated on the spiritual platform of neutrality.



... more about "SB 5.9.11"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +