Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 3.151: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 03]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 3|Chapter 3: The Glories of Śrīla Haridāsa Ṭhākura]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 3.150|Antya-līlā 3.150]] '''[[CC Antya 3.150|Antya-līlā 3.150]] - [[CC Antya 3.152|Antya-līlā 3.152]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 3.152|Antya-līlā 3.152]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 3.151|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 151 ====
==== TEXT 151 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:aneka loka-jana saṅge aṅgana bharila
aneka loka-jana saṅge aṅgana bharila<br>
:bhitara haite rāmacandra sevaka pāṭhāila
bhitara haite rāmacandra sevaka pāṭhāila<br>
</div>
</div>


Line 13: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aneka&tab=syno_o&ds=1 aneka]'' — many; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loka&tab=syno_o&ds=1 loka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jana&tab=syno_o&ds=1 jana]'' — crowds of people; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṅge&tab=syno_o&ds=1 saṅge]'' — accompanied by; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅgana&tab=syno_o&ds=1 aṅgana]'' — the courtyard; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bharila&tab=syno_o&ds=1 bharila]'' — became filled; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhitara&tab=syno_o&ds=1 bhitara] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=haite&tab=syno_o&ds=1 haite]'' — from inside; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāmacandra&tab=syno_o&ds=1 rāmacandra]'' — Rāmacandra Khān; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sevaka&tab=syno_o&ds=1 sevaka]'' — servant; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāṭhāila&tab=syno_o&ds=1 pāṭhāila]'' — sent.
aneka—many; loka-jana—crowds of people; saṅge—accompanied by; aṅgana—the courtyard; bharila—became filled; bhitara haite—from inside; rāmacandra—Rāmacandra Khān; sevaka—servant; pāṭhāila—sent.
</div>
</div>


Line 21: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
When the Durgā-maṇḍapa and courtyard became filled with crowds of men, Rāmacandra Khān, who was inside the house, sent his servant to Lord Nityānanda.
When the Durgā-maṇḍapa and courtyard became filled with crowds of men, Rāmacandra Khān, who was inside the house, sent his servant to Lord Nityānanda.
</div>
</div>
Line 28: Line 29:


==== PURPORT ====
==== PURPORT ====
<div class="purport">
In those days, and also even now, the palatial buildings of respectable people, especially in the villages of Bengal, were divided into two parts. The inside part was especially meant for the family, and the ladies would live there unexposed to men. That part was called the ''bhitara-bāḍi'', or inside house. In the outside house, or ''bahir-bāḍi'', the respectable gentleman received visitors and kept his business office. The Durgā-maṇḍapa would be part of the outside house. Thus when Lord Nityānanda entered the outside house, Rāmacandra Khān was in the inside house with the members of his family. When Nityānanda Prabhu arrived, Rāmacandra Khān did not receive Him personally but sent his servant to inform Him indirectly to go away.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 3.150|Antya-līlā 3.150]] '''[[CC Antya 3.150|Antya-līlā 3.150]] - [[CC Antya 3.152|Antya-līlā 3.152]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 3.152|Antya-līlā 3.152]]</div>
In those days, and also even now, the palatial buildings of respectable people, especially in the villages of Bengal, were divided into two parts. The inside part was especially meant for the family, and the ladies would live there unexposed to men. That part was called the bhitara-bāḍi, or inside house. In the outside house, or bahir-bāḍi, the respectable gentleman received visitors and kept his business office. The Durgā-maṇḍapa would be part of the outside house. Thus when Lord Nityānanda entered the outside house, Rāmacandra Khān was in the inside house with the members of his family. When Nityānanda Prabhu arrived, Rāmacandra Khān did not receive Him personally but sent his servant to inform Him indirectly to go away.
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}

Latest revision as of 20:23, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 151

aneka loka-jana saṅge aṅgana bharila
bhitara haite rāmacandra sevaka pāṭhāila


SYNONYMS

aneka — many; loka-jana — crowds of people; saṅge — accompanied by; aṅgana — the courtyard; bharila — became filled; bhitara haite — from inside; rāmacandra — Rāmacandra Khān; sevaka — servant; pāṭhāila — sent.


TRANSLATION

When the Durgā-maṇḍapa and courtyard became filled with crowds of men, Rāmacandra Khān, who was inside the house, sent his servant to Lord Nityānanda.


PURPORT

In those days, and also even now, the palatial buildings of respectable people, especially in the villages of Bengal, were divided into two parts. The inside part was especially meant for the family, and the ladies would live there unexposed to men. That part was called the bhitara-bāḍi, or inside house. In the outside house, or bahir-bāḍi, the respectable gentleman received visitors and kept his business office. The Durgā-maṇḍapa would be part of the outside house. Thus when Lord Nityānanda entered the outside house, Rāmacandra Khān was in the inside house with the members of his family. When Nityānanda Prabhu arrived, Rāmacandra Khān did not receive Him personally but sent his servant to inform Him indirectly to go away.