Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 18.96: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 18|C096]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 18|Chapter 18: Rescuing the Lord from the Sea]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 18.95|Antya-līlā 18.95]] '''[[CC Antya 18.95|Antya-līlā 18.95]] - [[CC Antya 18.97|Antya-līlā 18.97]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 18.97|Antya-līlā 18.97]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 18.96|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 96 ====
==== TEXT 96 ====


<div id="text">
<div class="verse">
uṭhila bahu raktotpala,    pṛthak pṛthak yugala,<br>
:uṭhila bahu raktotpala,    pṛthak pṛthak yugala,
padma-gaṇera kaila nivāraṇa<br>
:padma-gaṇera kaila nivāraṇa
’padma’ cāhe luṭi’ nite,    ‘utpala’ cāhe rākhite’,<br>
:'padma' cāhe luṭi' nite,    'utpala' cāhe rākhite',
’cakravāka’ lāgi’ duṅhāra raṇa<br>
:'cakravāka' lāgi' duṅhāra raṇa
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
uṭhila—arose; bahu—many; rakta-utpala—red lotus flowers; pṛthak pṛthak—separate; yugala—couples; padma-gaṇera—of the bluish lotus flowers; kaila—did; nivāraṇa—obstruction; padma—the blue lotus flowers; cāhe—want; luṭi’—stealing; nite—to take; utpala—the red lotus flowers; cāhe rākhite’—wanted to protect; cakravāka lāgi’—for the cakravāka birds; duṅhāra—between the two, (the red and blue lotus flowers); raṇa—fight.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uṭhila&tab=syno_o&ds=1 uṭhila]'' — arose; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bahu&tab=syno_o&ds=1 bahu]'' — many; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rakta&tab=syno_o&ds=1 rakta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utpala&tab=syno_o&ds=1 utpala]'' — red lotus flowers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pṛthak&tab=syno_o&ds=1 pṛthak] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pṛthak&tab=syno_o&ds=1 pṛthak]'' — separate; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yugala&tab=syno_o&ds=1 yugala]'' — couples; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=padma&tab=syno_o&ds=1 padma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gaṇera&tab=syno_o&ds=1 gaṇera]'' — of the bluish lotus flowers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaila&tab=syno_o&ds=1 kaila]'' — did; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nivāraṇa&tab=syno_o&ds=1 nivāraṇa]'' — obstruction; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=padma&tab=syno_o&ds=1 padma]'' — the blue lotus flowers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cāhe&tab=syno_o&ds=1 cāhe]'' — want; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=luṭi&tab=syno_o&ds=1 luṭi]'' — stealing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nite&tab=syno_o&ds=1 nite]'' — to take; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utpala&tab=syno_o&ds=1 utpala]'' — the red lotus flowers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cāhe&tab=syno_o&ds=1 cāhe] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rākhite’&tab=syno_o&ds=1 rākhite’]'' — wanted to protect; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cakravāka&tab=syno_o&ds=1 cakravāka] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lāgi’&tab=syno_o&ds=1 lāgi’]'' — for the ''cakravāka'' birds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duṅhāra&tab=syno_o&ds=1 duṅhāra]'' — between the two, (the red and blue lotus flowers); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=raṇa&tab=syno_o&ds=1 raṇa]'' — fight.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“The hands of the gopīs, which resembled red lotus flowers, arose from the water in pairs to obstruct the bluish flowers. The blue lotuses tried to plunder the white cakravāka birds, and the red lotuses tried to protect them. Thus there was a fight between the two.
"The hands of the gopīs, which resembled red lotus flowers, arose from the water in pairs to obstruct the bluish flowers. The blue lotuses tried to plunder the white cakravāka birds, and the red lotuses tried to protect them. Thus there was a fight between the two.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 18.95|Antya-līlā 18.95]] '''[[CC Antya 18.95|Antya-līlā 18.95]] - [[CC Antya 18.97|Antya-līlā 18.97]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 18.97|Antya-līlā 18.97]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 20:07, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 96

uṭhila bahu raktotpala, pṛthak pṛthak yugala,
padma-gaṇera kaila nivāraṇa
'padma' cāhe luṭi' nite, 'utpala' cāhe rākhite',
'cakravāka' lāgi' duṅhāra raṇa


SYNONYMS

uṭhila — arose; bahu — many; rakta-utpala — red lotus flowers; pṛthak pṛthak — separate; yugala — couples; padma-gaṇera — of the bluish lotus flowers; kaila — did; nivāraṇa — obstruction; padma — the blue lotus flowers; cāhe — want; luṭi — stealing; nite — to take; utpala — the red lotus flowers; cāhe rākhite’ — wanted to protect; cakravāka lāgi’ — for the cakravāka birds; duṅhāra — between the two, (the red and blue lotus flowers); raṇa — fight.


TRANSLATION

"The hands of the gopīs, which resembled red lotus flowers, arose from the water in pairs to obstruct the bluish flowers. The blue lotuses tried to plunder the white cakravāka birds, and the red lotuses tried to protect them. Thus there was a fight between the two.