Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 9.28: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 09|C028]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 9|Chapter 9: The Deliverance of Gopīnātha Paṭṭanāyaka]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 9.27|Antya-līlā 9.27]] '''[[CC Antya 9.27|Antya-līlā 9.27]] - [[CC Antya 9.29|Antya-līlā 9.29]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 9.29|Antya-līlā 9.29]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 9.28|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 28 ====
==== TEXT 28 ====


<div id="text">
<div class="verse">
“kauḍi nāhi dibe ei, beḍāya chadma kari’<br>
:"kauḍi nāhi dibe ei, beḍāya chadma kari'
ājñā deha yadi,—‘cāṅge caḍāñā la-i kauḍi’<br>
:ājñā deha yadi,—'cāṅge caḍāñā la-i kauḍi'
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kauḍi—the money; nāhi dibe—will not pay; ei—this man; beḍāya—squanders; chadma kari’—on some pretext; ājñā deha yadi—if you order; cāṅge caḍāñā—raising on the cāṅga; la-i kauḍi—I shall get the money.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kauḍi&tab=syno_o&ds=1 kauḍi]'' — the money; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāhi&tab=syno_o&ds=1 nāhi] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dibe&tab=syno_o&ds=1 dibe]'' — will not pay; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ei&tab=syno_o&ds=1 ei]'' — this man; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=beḍāya&tab=syno_o&ds=1 beḍāya]'' — squanders; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=chadma&tab=syno_o&ds=1 chadma] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kari&tab=syno_o&ds=1 kari] '' — on some pretext; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ājñā&tab=syno_o&ds=1 ājñā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=deha&tab=syno_o&ds=1 deha] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadi&tab=syno_o&ds=1 yadi]'' — if you order; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cāṅge&tab=syno_o&ds=1 cāṅge] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=caḍāñā&tab=syno_o&ds=1 caḍāñā]'' — raising on the ''cāṅga''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=la&tab=syno_o&ds=1 la]-i [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kauḍi&tab=syno_o&ds=1 kauḍi]'' — I shall get the money.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“‘This Gopīnātha Paṭṭanāyaka,he said, ‘is unwilling to pay the money due. Instead, he is squandering it under some pretext. If you issue an order, I can put him on the cāṅga and thus realize the money.
"'This Gopīnātha Paṭṭanāyaka,' he said, 'is unwilling to pay the money due. Instead, he is squandering it under some pretext. If you issue an order, I can put him on the cāṅga and thus realize the money.'
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 9.27|Antya-līlā 9.27]] '''[[CC Antya 9.27|Antya-līlā 9.27]] - [[CC Antya 9.29|Antya-līlā 9.29]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 9.29|Antya-līlā 9.29]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 21:05, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 28

"kauḍi nāhi dibe ei, beḍāya chadma kari'
ājñā deha yadi,—'cāṅge caḍāñā la-i kauḍi'


SYNONYMS

kauḍi — the money; nāhi dibe — will not pay; ei — this man; beḍāya — squanders; chadma kari — on some pretext; ājñā deha yadi — if you order; cāṅge caḍāñā — raising on the cāṅga; la-i kauḍi — I shall get the money.


TRANSLATION

"'This Gopīnātha Paṭṭanāyaka,' he said, 'is unwilling to pay the money due. Instead, he is squandering it under some pretext. If you issue an order, I can put him on the cāṅga and thus realize the money.'