Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.163: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 24|C163]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.162|Madhya-līlā 24.162]] '''[[CC Madhya 24.162|Madhya-līlā 24.162]] - [[CC Madhya 24.164|Madhya-līlā 24.164]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.164|Madhya-līlā 24.164]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.163|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 163 ====
==== TEXT 163 ====


<div id="text">
<div class="verse">
urukrame ahaitukī kāhāṅ kona artha<br>
:urukrame ahaitukī kāhāṅ kona artha
ei tera artha kahiluṅ parama samartha<br>
:ei tera artha kahiluṅ parama samartha
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
urukrame—unto the Supreme Personality of Godhead, who acts uncommonly; ahaitukī—the word ahaitukī; kāhāṅ—wherever; kona—some; artha—import; ei—in this way; tera artha—thirteen imports; kahiluṅ—I have explained; parama—supremely; samartha—complete.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=urukrame&tab=syno_o&ds=1 urukrame]'' — unto the Supreme Personality of Godhead, who acts uncommonly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ahaitukī&tab=syno_o&ds=1 ahaitukī]'' — the word ''ahaitukī''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāhāṅ&tab=syno_o&ds=1 kāhāṅ]'' — wherever; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kona&tab=syno_o&ds=1 kona]'' — some; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artha&tab=syno_o&ds=1 artha]'' — import; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ei&tab=syno_o&ds=1 ei]'' — in this way; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tera&tab=syno_o&ds=1 tera] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artha&tab=syno_o&ds=1 artha]'' — thirteen imports; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahiluṅ&tab=syno_o&ds=1 kahiluṅ]'' — I have explained; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parama&tab=syno_o&ds=1 parama]'' — supremely; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samartha&tab=syno_o&ds=1 samartha]'' — complete.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“The word ‘ahaitukī’ is always applicable to the Supreme Personality of Godhead, Urukrama. In this way I have described thirteen complete meanings [of the ātmārāma verse].
"The word 'ahaitukī' is always applicable to the Supreme Personality of Godhead, Urukrama. In this way I have described thirteen complete meanings [of the ātmārāma verse].
</div>
</div>


Line 26: Line 30:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The thirteen meanings of the ātmārāma verse mentioned here are based on the following meanings for the word ātmārāma: (1) sādhaka, the neophyte performer; (2) brahma-maya, one absorbed in the thought of impersonal Brahman; (3) prāpta-brahma-laya, one who has actually attained Brahman perfection; (4) mumukṣu, one who desires liberation; (5) jīvan-mukta, one who is liberated in this life; (6) prāpta-svarūpa, one who has attained his original constitutional position; (7) nirgrantha-muni, a completely liberated saint; (8) sagarbha-yogārurukṣu, a yogī meditating upon the four-handed Viṣṇu form and desiring yogic perfection; (9) nigarbha-yogārurukṣu, one who is trying for perfection in impersonal meditation; (10) sagarbha-yogārūḍha, one who has been elevated to the platform of yogic perfection by meditating on the Viṣṇu form; (11) nigarbha-yogārūḍha, an impersonal yogī on the platform of perfection; (12) sagarbha-prāpta-siddhi, one who has attained the perfectional stage by meditating on the Viṣṇu form; (13) nigarbha-prāpta-siddhi, one who has attained perfection by practicing impersonal meditation.
The thirteen meanings of the ''ātmārāma'' verse mentioned here are based on the following meanings for the word ''ātmārāma:'' (1) ''sādhaka'', the neophyte performer; (2) ''brahma-maya'', one absorbed in the thought of impersonal Brahman; (3) ''prāpta-brahma-laya'', one who has actually attained Brahman perfection; (4) ''mumukṣu'', one who desires liberation; (5) ''jīvan-mukta'', one who is liberated in this life; (6) ''prāpta-svarūpa'', one who has attained his original constitutional position; (7) ''nirgrantha-muni'', a completely liberated saint; (8) ''sagarbha-yogārurukṣu'', a ''yogī'' meditating upon the four-handed Viṣṇu form and desiring yogic perfection; (9) ''nigarbha-yogārurukṣu'', one who is trying for perfection in impersonal meditation; (10) ''sagarbha-yogārūḍha'', one who has been elevated to the platform of yogic perfection by meditating on the Viṣṇu form; (11) ''nigarbha-yogārūḍha'', an impersonal ''yogī'' on the platform of perfection; (12) ''sagarbha-prāpta-siddhi'', one who has attained the perfectional stage by meditating on the Viṣṇu form; (13) ''nigarbha-prāpta-siddhi'', one who has attained perfection by practicing impersonal meditation.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.162|Madhya-līlā 24.162]] '''[[CC Madhya 24.162|Madhya-līlā 24.162]] - [[CC Madhya 24.164|Madhya-līlā 24.164]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.164|Madhya-līlā 24.164]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:03, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 163

urukrame ahaitukī kāhāṅ kona artha
ei tera artha kahiluṅ parama samartha


SYNONYMS

urukrame — unto the Supreme Personality of Godhead, who acts uncommonly; ahaitukī — the word ahaitukī; kāhāṅ — wherever; kona — some; artha — import; ei — in this way; tera artha — thirteen imports; kahiluṅ — I have explained; parama — supremely; samartha — complete.


TRANSLATION

"The word 'ahaitukī' is always applicable to the Supreme Personality of Godhead, Urukrama. In this way I have described thirteen complete meanings [of the ātmārāma verse].


PURPORT

The thirteen meanings of the ātmārāma verse mentioned here are based on the following meanings for the word ātmārāma: (1) sādhaka, the neophyte performer; (2) brahma-maya, one absorbed in the thought of impersonal Brahman; (3) prāpta-brahma-laya, one who has actually attained Brahman perfection; (4) mumukṣu, one who desires liberation; (5) jīvan-mukta, one who is liberated in this life; (6) prāpta-svarūpa, one who has attained his original constitutional position; (7) nirgrantha-muni, a completely liberated saint; (8) sagarbha-yogārurukṣu, a yogī meditating upon the four-handed Viṣṇu form and desiring yogic perfection; (9) nigarbha-yogārurukṣu, one who is trying for perfection in impersonal meditation; (10) sagarbha-yogārūḍha, one who has been elevated to the platform of yogic perfection by meditating on the Viṣṇu form; (11) nigarbha-yogārūḍha, an impersonal yogī on the platform of perfection; (12) sagarbha-prāpta-siddhi, one who has attained the perfectional stage by meditating on the Viṣṇu form; (13) nigarbha-prāpta-siddhi, one who has attained perfection by practicing impersonal meditation.