Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.157: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 24|C157]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.156|Madhya-līlā 24.156]] '''[[CC Madhya 24.156|Madhya-līlā 24.156]] - [[CC Madhya 24.158|Madhya-līlā 24.158]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.158|Madhya-līlā 24.158]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.157|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 157 ====
==== TEXT 157 ====


<div id="text">
<div class="verse">
evaṁ harau bhagavati pratilabdha-bhāvo<br>
:evaṁ harau bhagavati pratilabdha-bhāvo
bhaktyā dravad-dhṛdaya utpulakaḥ pramodāt<br>
:bhaktyā dravad-dhṛdaya utpulakaḥ pramodāt
autkaṇṭhya-bāṣpa-kalayā muhur ardyamānas<br>
:autkaṇṭhya-bāṣpa-kalayā muhur ardyamānas
tac cāpi citta-baḍiśaṁ śanakair viyuṅkte<br>
:tac cāpi citta-baḍiśaṁ śanakair viyuṅkte
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
evam—thus; harau—unto the Supreme Personality of Godhead; bhagavati—the Lord; pratilabdha-bhāvaḥ—one who has awakened a sense of ecstatic love; bhaktyā—by devotional service; dravat—melting; hṛdayaḥ—the heart; utpulakaḥ—very pleased; pramodāt—because of happiness; autkaṇṭhya—with eagerness; bāṣpa-kalayā—with tears in the eyes; muhuḥ—always; ardyamānaḥ—merged in spiritual bliss; tat ca api—that also; citta-baḍiśam—with the heart like a fishing hook; śanakaiḥ—gradually; viyuṅkte—separates.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=evam&tab=syno_o&ds=1 evam]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=harau&tab=syno_o&ds=1 harau]'' — unto the Supreme Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavati&tab=syno_o&ds=1 bhagavati]'' — the Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratilabdha&tab=syno_o&ds=1 pratilabdha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāvaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhāvaḥ]'' — one who has awakened a sense of ecstatic love; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaktyā&tab=syno_o&ds=1 bhaktyā]'' — by devotional service; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dravat&tab=syno_o&ds=1 dravat]'' — melting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hṛdayaḥ&tab=syno_o&ds=1 hṛdayaḥ]'' — the heart; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utpulakaḥ&tab=syno_o&ds=1 utpulakaḥ]'' — very pleased; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pramodāt&tab=syno_o&ds=1 pramodāt]'' — because of happiness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=autkaṇṭhya&tab=syno_o&ds=1 autkaṇṭhya]'' — with eagerness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāṣpa&tab=syno_o&ds=1 bāṣpa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kalayā&tab=syno_o&ds=1 kalayā]'' — with tears in the eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muhuḥ&tab=syno_o&ds=1 muhuḥ]'' — always; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ardyamānaḥ&tab=syno_o&ds=1 ardyamānaḥ]'' — merged in spiritual bliss; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — that also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=citta&tab=syno_o&ds=1 citta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=baḍiśam&tab=syno_o&ds=1 baḍiśam]'' — with the heart like a fishing hook; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śanakaiḥ&tab=syno_o&ds=1 śanakaiḥ]'' — gradually; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viyuṅkte&tab=syno_o&ds=1 viyuṅkte]'' — separates.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“‘When one is in ecstatic love with the Supreme Personality of Godhead, one’s heart is melted by bhakti-yoga and one feels transcendental bliss. There are bodily symptoms manifest, and due to eagerness, there are tears in the eyes. Thus one is subjected to spiritual bliss. When the heart is overly afflicted, the meditative mind, like a fishing hook, is gradually separated from the object of meditation.
"'When one is in ecstatic love with the Supreme Personality of Godhead, one's heart is melted by bhakti-yoga and one feels transcendental bliss. There are bodily symptoms manifest, and due to eagerness, there are tears in the eyes. Thus one is subjected to spiritual bliss. When the heart is overly afflicted, the meditative mind, like a fishing hook, is gradually separated from the object of meditation.'
</div>
</div>


Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
This is also a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 3.28.34]]).
This is also a quotation from [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] ([[SB 3.28.34]]).
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.156|Madhya-līlā 24.156]] '''[[CC Madhya 24.156|Madhya-līlā 24.156]] - [[CC Madhya 24.158|Madhya-līlā 24.158]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.158|Madhya-līlā 24.158]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:02, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 157

evaṁ harau bhagavati pratilabdha-bhāvo
bhaktyā dravad-dhṛdaya utpulakaḥ pramodāt
autkaṇṭhya-bāṣpa-kalayā muhur ardyamānas
tac cāpi citta-baḍiśaṁ śanakair viyuṅkte


SYNONYMS

evam — thus; harau — unto the Supreme Personality of Godhead; bhagavati — the Lord; pratilabdha-bhāvaḥ — one who has awakened a sense of ecstatic love; bhaktyā — by devotional service; dravat — melting; hṛdayaḥ — the heart; utpulakaḥ — very pleased; pramodāt — because of happiness; autkaṇṭhya — with eagerness; bāṣpa-kalayā — with tears in the eyes; muhuḥ — always; ardyamānaḥ — merged in spiritual bliss; tat ca api — that also; citta-baḍiśam — with the heart like a fishing hook; śanakaiḥ — gradually; viyuṅkte — separates.


TRANSLATION

"'When one is in ecstatic love with the Supreme Personality of Godhead, one's heart is melted by bhakti-yoga and one feels transcendental bliss. There are bodily symptoms manifest, and due to eagerness, there are tears in the eyes. Thus one is subjected to spiritual bliss. When the heart is overly afflicted, the meditative mind, like a fishing hook, is gradually separated from the object of meditation.'


PURPORT

This is also a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 3.28.34).