Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.27: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 24|C027]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.26|Madhya-līlā 24.26]] '''[[CC Madhya 24.26|Madhya-līlā 24.26]] - [[CC Madhya 24.28|Madhya-līlā 24.28]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.28|Madhya-līlā 24.28]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.27|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 27 ====
==== TEXT 27 ====


<div id="text">
<div class="verse">
’hetu’-śabde kahe—bhukti-ādi vāñchāntare<br>
:'hetu'-śabde kahe—bhukti-ādi vāñchāntare
bhukti, siddhi, mukti—mukhya ei tina prakāre<br>
:bhukti, siddhi, mukti—mukhya ei tina prakāre
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
hetu-śabde—by the word hetu; kahe—it is said; bhukti—enjoying the result by oneself; ādi—and so on; vāñchā-antare—because of a different ambition; bhukti—enjoying the result of action; siddhi—the perfection of doing something; mukti—liberation; mukhya—chief; ei—these; tina prakāre—in three ways.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hetu&tab=syno_o&ds=1 hetu]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śabde&tab=syno_o&ds=1 śabde]'' — by the word ''hetu''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahe&tab=syno_o&ds=1 kahe]'' — it is said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhukti&tab=syno_o&ds=1 bhukti]'' — enjoying the result by oneself; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādi&tab=syno_o&ds=1 ādi]'' — and so on; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāñchā&tab=syno_o&ds=1 vāñchā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=antare&tab=syno_o&ds=1 antare]'' — because of a different ambition; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhukti&tab=syno_o&ds=1 bhukti]'' — enjoying the result of action; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=siddhi&tab=syno_o&ds=1 siddhi]'' — the perfection of doing something; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukti&tab=syno_o&ds=1 mukti]'' — liberation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukhya&tab=syno_o&ds=1 mukhya]'' — chief; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ei&tab=syno_o&ds=1 ei]'' — these; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tina&tab=syno_o&ds=1 tina] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prakāre&tab=syno_o&ds=1 prakāre]'' — in three ways.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“The word ‘hetu’ [‘cause’] means that a thing is done for some motive. There can be three motives. One may act to enjoy the result personally, to achieve some material perfection, or to attain liberation.
"The word 'hetu' ['cause'] means that a thing is done for some motive. There can be three motives. One may act to enjoy the result personally, to achieve some material perfection, or to attain liberation.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.26|Madhya-līlā 24.26]] '''[[CC Madhya 24.26|Madhya-līlā 24.26]] - [[CC Madhya 24.28|Madhya-līlā 24.28]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.28|Madhya-līlā 24.28]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:06, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 27

'hetu'-śabde kahe—bhukti-ādi vāñchāntare
bhukti, siddhi, mukti—mukhya ei tina prakāre


SYNONYMS

hetu-śabde — by the word hetu; kahe — it is said; bhukti — enjoying the result by oneself; ādi — and so on; vāñchā-antare — because of a different ambition; bhukti — enjoying the result of action; siddhi — the perfection of doing something; mukti — liberation; mukhya — chief; ei — these; tina prakāre — in three ways.


TRANSLATION

"The word 'hetu' ['cause'] means that a thing is done for some motive. There can be three motives. One may act to enjoy the result personally, to achieve some material perfection, or to attain liberation.