Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 16.259: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 16|C259]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 16|Chapter 16: The Lord's Attempt to Go to Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 16.258|Madhya-līlā 16.258]] '''[[CC Madhya 16.258|Madhya-līlā 16.258]] - [[CC Madhya 16.260|Madhya-līlā 16.260]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 16.260|Madhya-līlā 16.260]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 16.259|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 259 ====
==== TEXT 259 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yathā rahi, tathā ghara-prācīra haya cūrṇa<br>
:yathā rahi, tathā ghara-prācīra haya cūrṇa
yathā netra paḍe tathā loka dekhi pūrṇa<br>
:yathā netra paḍe tathā loka dekhi pūrṇa
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yathā rahi—wherever I stayed; tathā—there; ghara-prācīra—the building and the boundary walls; haya—became; cūrṇa—broken; yathā—wherever; netra—the eyes; paḍe—fell; tathā—there; loka—people; dekhi—I see; pūrṇa—filled.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rahi&tab=syno_o&ds=1 rahi]'' — wherever I stayed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tathā&tab=syno_o&ds=1 tathā]'' — there; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ghara&tab=syno_o&ds=1 ghara]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prācīra&tab=syno_o&ds=1 prācīra]'' — the building and the boundary walls; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=haya&tab=syno_o&ds=1 haya]'' — became; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cūrṇa&tab=syno_o&ds=1 cūrṇa]'' — broken; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā]'' — wherever; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=netra&tab=syno_o&ds=1 netra]'' — the eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paḍe&tab=syno_o&ds=1 paḍe]'' — fell; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tathā&tab=syno_o&ds=1 tathā]'' — there; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loka&tab=syno_o&ds=1 loka]'' — people; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dekhi&tab=syno_o&ds=1 dekhi]'' — I see; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūrṇa&tab=syno_o&ds=1 pūrṇa]'' — filled.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“Indeed, the crowd was so large that the house and the boundary walls of the house where I stayed were destroyed, and wherever I looked I could see only large crowds.
"Indeed, the crowd was so large that the house and the boundary walls of the house where I stayed were destroyed, and wherever I looked I could see only large crowds.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 16.258|Madhya-līlā 16.258]] '''[[CC Madhya 16.258|Madhya-līlā 16.258]] - [[CC Madhya 16.260|Madhya-līlā 16.260]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 16.260|Madhya-līlā 16.260]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 22:06, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 259

yathā rahi, tathā ghara-prācīra haya cūrṇa
yathā netra paḍe tathā loka dekhi pūrṇa


SYNONYMS

yathā rahi — wherever I stayed; tathā — there; ghara-prācīra — the building and the boundary walls; haya — became; cūrṇa — broken; yathā — wherever; netra — the eyes; paḍe — fell; tathā — there; loka — people; dekhi — I see; pūrṇa — filled.


TRANSLATION

"Indeed, the crowd was so large that the house and the boundary walls of the house where I stayed were destroyed, and wherever I looked I could see only large crowds.