Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 15.9: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 15|C009]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 15|Chapter 15: The Lord Accepts Prasādam at the House of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 15.8|Madhya-līlā 15.8]] '''[[CC Madhya 15.8|Madhya-līlā 15.8]] - [[CC Madhya 15.10|Madhya-līlā 15.10]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 15.10|Madhya-līlā 15.10]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 15.9|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 9 ====
==== TEXT 9 ====


<div id="text">
<div class="verse">
gale mālā dena, māthāya tulasī-mañjarī<br>
:gale mālā dena, māthāya tulasī-mañjarī
yoḍa-hāte stuti kare pade namaskari’<br>
:yoḍa-hāte stuti kare pade namaskari’
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
gale—on the neck; mālā—garland; dena—offers; māthāya—on the head; tulasī-mañjarī—flowers of tulasī; yoḍa-hāte—with folded hands; stuti kare—offers prayers; pade—unto the lotus feet; namaskari’—offering obeisances.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gale&tab=syno_o&ds=1 gale]'' — on the neck; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mālā&tab=syno_o&ds=1 mālā]'' — garland; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dena&tab=syno_o&ds=1 dena]'' — offers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māthāya&tab=syno_o&ds=1 māthāya]'' — on the head; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tulasī&tab=syno_o&ds=1 tulasī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mañjarī&tab=syno_o&ds=1 mañjarī]'' — flowers of ''tulasī''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yoḍa&tab=syno_o&ds=1 yoḍa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hāte&tab=syno_o&ds=1 hāte]'' — with folded hands; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=stuti&tab=syno_o&ds=1 stuti] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kare&tab=syno_o&ds=1 kare]'' — offers prayers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pade&tab=syno_o&ds=1 pade]'' — unto the lotus feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=namaskari’&tab=syno_o&ds=1 namaskari’]'' — offering obeisances.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śrī Advaita Prabhu would also place a flower garland around the Lord’s neck and tulasī flowers [mañjarīs] on His head. Then, with folded hands, Advaita Ācārya would offer obeisances and prayers unto the Lord.
Śrī Advaita Prabhu would also place a flower garland around the Lord’s neck and tulasī flowers [mañjarīs] on His head. Then, with folded hands, Advaita Ācārya would offer obeisances and prayers unto the Lord.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 15.8|Madhya-līlā 15.8]] '''[[CC Madhya 15.8|Madhya-līlā 15.8]] - [[CC Madhya 15.10|Madhya-līlā 15.10]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 15.10|Madhya-līlā 15.10]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 22:00, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 9

gale mālā dena, māthāya tulasī-mañjarī
yoḍa-hāte stuti kare pade namaskari’


SYNONYMS

gale — on the neck; mālā — garland; dena — offers; māthāya — on the head; tulasī-mañjarī — flowers of tulasī; yoḍa-hāte — with folded hands; stuti kare — offers prayers; pade — unto the lotus feet; namaskari’ — offering obeisances.


TRANSLATION

Śrī Advaita Prabhu would also place a flower garland around the Lord’s neck and tulasī flowers [mañjarīs] on His head. Then, with folded hands, Advaita Ācārya would offer obeisances and prayers unto the Lord.