Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 6.263: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 06|C263]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 6|Chapter 6: The Liberation of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 6.262|Madhya-līlā 6.262]] '''[[CC Madhya 6.262|Madhya-līlā 6.262]] - [[CC Madhya 6.264-265|Madhya-līlā 6.264-265]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 6.264-265|Madhya-līlā 6.264-265]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 6.263|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 263 ====
==== TEXT 263 ====


<div id="text">
<div class="verse">
bhaṭṭācārya kahe,—‘bhakti’-sama nahe mukti-phala<br>
:bhaṭṭācārya kahe,—‘bhakti’-sama nahe mukti-phala
bhagavad-bhakti-vimukhera haya daṇḍa kevala<br>
:bhagavad-bhakti-vimukhera haya daṇḍa kevala
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
bhaṭṭācārya—Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; kahe—said; bhakti—devotional service; sama—equal to; nahe—not; mukti—of liberation; phala—the result; bhagavat-bhakti—to the devotional service of the Supreme Personality of Godhead; vimukhera—of one who is averse to; haya—it is; daṇḍa—the punishment; kevala—only.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaṭṭācārya&tab=syno_o&ds=1 bhaṭṭācārya]'' — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahe&tab=syno_o&ds=1 kahe]'' — said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhakti&tab=syno_o&ds=1 bhakti]'' — devotional service; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sama&tab=syno_o&ds=1 sama]'' — equal to; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nahe&tab=syno_o&ds=1 nahe]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukti&tab=syno_o&ds=1 mukti]'' — of liberation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=phala&tab=syno_o&ds=1 phala]'' — the result; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavat&tab=syno_o&ds=1 bhagavat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhakti&tab=syno_o&ds=1 bhakti]'' — to the devotional service of the Supreme Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vimukhera&tab=syno_o&ds=1 vimukhera]'' — of one who is averse to; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=haya&tab=syno_o&ds=1 haya]'' — it is; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=daṇḍa&tab=syno_o&ds=1 daṇḍa]'' — the punishment; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kevala&tab=syno_o&ds=1 kevala]'' — only.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya replied, “The awakening of pure love of Godhead, which is the result of devotional service, far surpasses liberation from material bondage. For those averse to devotional service, merging into the Brahman effulgence is a kind of punishment.”
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya replied, “The awakening of pure love of Godhead, which is the result of devotional service, far surpasses liberation from material bondage. For those averse to devotional service, merging into the Brahman effulgence is a kind of punishment.”
</div>
</div>
Line 26: Line 30:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
In the Brahmāṇḍa Purāṇa it is said:
In the ''Brahmāṇḍa Purāṇa'' it is said:


:siddha-lokas tu tamasaḥ pāre yatra vasanti hi
:''siddha-lokas tu tamasaḥ pāre yatra vasanti hi''
:siddhā brahma-sukhe magnā daityāś ca hariṇā hatāḥ
:''siddhā brahma-sukhe magnā daityāś ca hariṇā hatāḥ''


“In Siddhaloka [Brahmaloka] there live two kinds of living entities—those who are killed by the Supreme Personality of Godhead due to their having been demons in their previous lives and those who are very fond of enjoying the impersonal effulgence of the Lord.” The word tamasaḥ means “the coverings of the universe.” Layers of material elements cover the universe, and outside these coverings is the impersonal Brahman effulgence. If one is destined to remain in the Lord’s impersonal effulgence, he misses the opportunity to render service to the Personality of Godhead. Therefore devotees consider remaining in the impersonal Brahman effulgence a kind of punishment. Sometimes devotees think of merging into the Brahman effulgence, and consequently they are promoted to Siddhaloka. Because of their impersonal understanding, they are actually punished. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya continues to explain the distinction between mukti-pada and bhakti-pada in the following verses.
“In Siddhaloka [Brahmaloka] there live two kinds of living entities—those who are killed by the Supreme Personality of Godhead due to their having been demons in their previous lives and those who are very fond of enjoying the impersonal effulgence of the Lord.” The word ''tamasaḥ'' means “the coverings of the universe.” Layers of material elements cover the universe, and outside these coverings is the impersonal Brahman effulgence. If one is destined to remain in the Lord’s impersonal effulgence, he misses the opportunity to render service to the Personality of Godhead. Therefore devotees consider remaining in the impersonal Brahman effulgence a kind of punishment. Sometimes devotees think of merging into the Brahman effulgence, and consequently they are promoted to Siddhaloka. Because of their impersonal understanding, they are actually punished. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya continues to explain the distinction between ''mukti-pada'' and ''bhakti-pada'' in the following verses.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 6.262|Madhya-līlā 6.262]] '''[[CC Madhya 6.262|Madhya-līlā 6.262]] - [[CC Madhya 6.264-265|Madhya-līlā 6.264-265]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 6.264-265|Madhya-līlā 6.264-265]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:43, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 263

bhaṭṭācārya kahe,—‘bhakti’-sama nahe mukti-phala
bhagavad-bhakti-vimukhera haya daṇḍa kevala


SYNONYMS

bhaṭṭācārya — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; kahe — said; bhakti — devotional service; sama — equal to; nahe — not; mukti — of liberation; phala — the result; bhagavat-bhakti — to the devotional service of the Supreme Personality of Godhead; vimukhera — of one who is averse to; haya — it is; daṇḍa — the punishment; kevala — only.


TRANSLATION

Sārvabhauma Bhaṭṭācārya replied, “The awakening of pure love of Godhead, which is the result of devotional service, far surpasses liberation from material bondage. For those averse to devotional service, merging into the Brahman effulgence is a kind of punishment.”


PURPORT

In the Brahmāṇḍa Purāṇa it is said:

siddha-lokas tu tamasaḥ pāre yatra vasanti hi
siddhā brahma-sukhe magnā daityāś ca hariṇā hatāḥ

“In Siddhaloka [Brahmaloka] there live two kinds of living entities—those who are killed by the Supreme Personality of Godhead due to their having been demons in their previous lives and those who are very fond of enjoying the impersonal effulgence of the Lord.” The word tamasaḥ means “the coverings of the universe.” Layers of material elements cover the universe, and outside these coverings is the impersonal Brahman effulgence. If one is destined to remain in the Lord’s impersonal effulgence, he misses the opportunity to render service to the Personality of Godhead. Therefore devotees consider remaining in the impersonal Brahman effulgence a kind of punishment. Sometimes devotees think of merging into the Brahman effulgence, and consequently they are promoted to Siddhaloka. Because of their impersonal understanding, they are actually punished. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya continues to explain the distinction between mukti-pada and bhakti-pada in the following verses.