SB 10.58.26: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(No difference)
|
Revision as of 13:12, 17 March 2008
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 26
so 'gnis tuṣṭo dhanur adād
dhayān śvetān rathaṁ nṛpa
arjunāyākṣayau tūṇau
varma cābhedyam astribhiḥ
SYNONYMS
saḥ—that; agniḥ—Lord Agni; tuṣṭaḥ—pleased; dhanuḥ—a bow; adāt—gave; hayān—horses; śvetān—white; ratham—a chariot; nṛpa—O King (Parīkṣit); arjunāya—to Arjuna; akṣayau—inexhaustible; tūṇau—two quivers; varma—armor; ca—and; abhedyam—unbreakable; astribhiḥ—by wielders of weapons.
TRANSLATION
Being pleased, O King, Lord Agni presented Arjuna with a bow, a set of white horses, a chariot, a pair of inexhaustible quivers, and armor that no fighter could pierce with weapons.