CC Madhya 8.196: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''prabhu kahe'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabhu&tab=syno_o&ds=1 prabhu] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahe&tab=syno_o&ds=1 kahe]'' — Śrī Caitanya Mahāprabhu confirmed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sādhya&tab=syno_o&ds=1 sādhya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vastura&tab=syno_o&ds=1 vastura]'' — of the object of life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avadhi’&tab=syno_o&ds=1 avadhi’]'' — the limit; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ei&tab=syno_o&ds=1 ei]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=haya&tab=syno_o&ds=1 haya]'' — is; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tomāra&tab=syno_o&ds=1 tomāra]'' — of you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prasāde&tab=syno_o&ds=1 prasāde]'' — by the mercy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ihā&tab=syno_o&ds=1 ihā]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jāniluṅ&tab=syno_o&ds=1 jāniluṅ]'' — I have understood; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niścaya&tab=syno_o&ds=1 niścaya]'' — conclusively. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:54, 19 February 2024
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Chapter 8: Talks Between Śrī Caitanya Mahāprabhu and Rāmānanda Rāya
TEXT 196
- prabhu kahe,—‘sādhya-vastura avadhi’ ei haya
- tomāra prasāde ihā jāniluṅ niścaya
SYNONYMS
prabhu kahe — Śrī Caitanya Mahāprabhu confirmed; sādhya-vastura — of the object of life; avadhi’ — the limit; ei — this; haya — is; tomāra — of you; prasāde — by the mercy; ihā — this; jāniluṅ — I have understood; niścaya — conclusively.
TRANSLATION
Śrī Caitanya Mahāprabhu confirmed these verses recited by Śrī Rāmānanda Rāya, saying, “This is the limit of the goal of human life. Only by your mercy have I come to understand it conclusively.