Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 4.6: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 04|C006]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 4|Chapter 4: Śrī Mādhavendra Puri's Devotional Service]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 4.5|Madhya-līlā 4.5]] '''[[CC Madhya 4.5|Madhya-līlā 4.5]] - [[CC Madhya 4.7|Madhya-līlā 4.7]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 4.7|Madhya-līlā 4.7]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 4.6|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 6 ====
==== TEXT 6 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ataeva tāhā varṇile haya punarukti<br>
:ataeva tāhā varṇile haya punarukti
dambha kari’ varṇi yadi taiche nāhi śakti<br>
:dambha kari’ varṇi yadi taiche nāhi śakti
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ataeva—therefore; tāhā—such activities; varṇile—if describing; haya—there is; punarukti—repetition; dambha kari’—being proud; varṇi—I describe; yadi—if; taiche—such; nāhi—there is not; śakti—power.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ataeva&tab=syno_o&ds=1 ataeva]'' — therefore; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāhā&tab=syno_o&ds=1 tāhā]'' — such activities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varṇile&tab=syno_o&ds=1 varṇile]'' — if describing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=haya&tab=syno_o&ds=1 haya]'' — there is; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=punarukti&tab=syno_o&ds=1 punarukti]'' — repetition; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dambha&tab=syno_o&ds=1 dambha] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kari’&tab=syno_o&ds=1 kari’]'' — being proud; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varṇi&tab=syno_o&ds=1 varṇi]'' — I describe; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadi&tab=syno_o&ds=1 yadi]'' — if; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=taiche&tab=syno_o&ds=1 taiche]'' — such; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāhi&tab=syno_o&ds=1 nāhi]'' — there is not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śakti&tab=syno_o&ds=1 śakti]'' — power.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Therefore I very humbly submit that since these incidents have already been nicely described by Vṛndāvana dāsa Ṭhākura, I would be very proud to repeat the same thing, and this would not be very good. I do not have such powers.
Therefore I very humbly submit that since these incidents have already been nicely described by Vṛndāvana dāsa Ṭhākura, I would be very proud to repeat the same thing, and this would not be very good. I do not have such powers.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 4.5|Madhya-līlā 4.5]] '''[[CC Madhya 4.5|Madhya-līlā 4.5]] - [[CC Madhya 4.7|Madhya-līlā 4.7]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 4.7|Madhya-līlā 4.7]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:31, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 6

ataeva tāhā varṇile haya punarukti
dambha kari’ varṇi yadi taiche nāhi śakti


SYNONYMS

ataeva — therefore; tāhā — such activities; varṇile — if describing; haya — there is; punarukti — repetition; dambha kari’ — being proud; varṇi — I describe; yadi — if; taiche — such; nāhi — there is not; śakti — power.


TRANSLATION

Therefore I very humbly submit that since these incidents have already been nicely described by Vṛndāvana dāsa Ṭhākura, I would be very proud to repeat the same thing, and this would not be very good. I do not have such powers.