Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.192: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 19: Line 19:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''teṣām''—to them; ''satata-yuktānām''—always engaged; ''bhajatām''—in devotional service; ''prīti-pūrvakam''—in loving ecstasy; ''dadāmi''—I give; ''buddhi-yogam''—real intelligence; ''tam''—that; ''yena''—by which; ''mām''—unto Me; ''upayānti''—come; te—they.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=teṣām&tab=syno_o&ds=1 teṣām]'' — to them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=satata&tab=syno_o&ds=1 satata]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yuktānām&tab=syno_o&ds=1 yuktānām]'' — always engaged; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhajatām&tab=syno_o&ds=1 bhajatām]'' — in devotional service; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prīti&tab=syno_o&ds=1 prīti]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūrvakam&tab=syno_o&ds=1 pūrvakam]'' — in loving ecstasy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dadāmi&tab=syno_o&ds=1 dadāmi]'' — I give; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=buddhi&tab=syno_o&ds=1 buddhi]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yogam&tab=syno_o&ds=1 yogam]'' — real intelligence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yena&tab=syno_o&ds=1 yena]'' — by which; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mām&tab=syno_o&ds=1 mām]'' — unto Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upayānti&tab=syno_o&ds=1 upayānti]'' — come; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — they.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:04, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 192

teṣāṁ satata-yuktānāṁ
bhajatāṁ prīti-pūrvakam
dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ
yena mām upayānti te


SYNONYMS

teṣām — to them; satata-yuktānām — always engaged; bhajatām — in devotional service; prīti-pūrvakam — in loving ecstasy; dadāmi — I give; buddhi-yogam — real intelligence; tam — that; yena — by which; mām — unto Me; upayānti — come; te — they.


TRANSLATION

"'To those who are constantly devoted to serving Me with love, I give the understanding by which they can come to Me.'


PURPORT

This is a quotation from the Bhagavad-gītā (BG 10.10).