Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.178: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 24|C178]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.177|Madhya-līlā 24.177]] '''[[CC Madhya 24.177|Madhya-līlā 24.177]] - [[CC Madhya 24.179|Madhya-līlā 24.179]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.179|Madhya-līlā 24.179]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.178|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 178 ====
==== TEXT 178 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sarasi sārasa-haṁsa-vihaṅgāś<br>
:sarasi sārasa-haṁsa-vihaṅgāś
cāru-gīta-hṛta-cetasa etya<br>
:cāru-gīta-hṛta-cetasa etya
harim upāsata te yata-cittā<br>
:harim upāsata te yata-cittā
hanta mīlita-dṛśo dhṛta-maunāḥ<br>
:hanta mīlita-dṛśo dhṛta-maunāḥ
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
sarasi—in the water; sārasa—cranes; haṁsa—swans; vihaṅgāḥ—birds; cāru-gīta—by the melodious song of Kṛṣṇa’s flute; hṛta-cetasaḥ—devoid of material consciousness; etya—coming near; harim—the Supreme Personality of Godhead; upāsata—worshiped; te—all of them; yata-cittāḥ—with full attention; hanta—alas; mīlita-dṛśaḥ—closing their eyes; dhṛta-maunāḥ—completely silent.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarasi&tab=syno_o&ds=1 sarasi]'' — in the water; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sārasa&tab=syno_o&ds=1 sārasa]'' — cranes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=haṁsa&tab=syno_o&ds=1 haṁsa]'' — swans; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vihaṅgāḥ&tab=syno_o&ds=1 vihaṅgāḥ]'' — birds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cāru&tab=syno_o&ds=1 cāru]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gīta&tab=syno_o&ds=1 gīta]'' — by the melodious song of Kṛṣṇa's flute; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hṛta&tab=syno_o&ds=1 hṛta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cetasaḥ&tab=syno_o&ds=1 cetasaḥ]'' — devoid of material consciousness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etya&tab=syno_o&ds=1 etya]'' — coming near; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=harim&tab=syno_o&ds=1 harim]'' — the Supreme Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upāsata&tab=syno_o&ds=1 upāsata]'' — worshiped; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — all of them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yata&tab=syno_o&ds=1 yata]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cittāḥ&tab=syno_o&ds=1 cittāḥ]'' — with full attention; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hanta&tab=syno_o&ds=1 hanta]'' — alas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mīlita&tab=syno_o&ds=1 mīlita]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛśaḥ&tab=syno_o&ds=1 dṛśaḥ]'' — closing their eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhṛta&tab=syno_o&ds=1 dhṛta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=maunāḥ&tab=syno_o&ds=1 maunāḥ]'' — completely silent.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“‘All the cranes and swans in the water are being enchanted by the melodious song of Kṛṣṇa’s flute. They have approached and are worshiping the Supreme Personality of Godhead with full attention. Alas, they are closing their eyes and are becoming completely silent.
"'All the cranes and swans in the water are being enchanted by the melodious song of Kṛṣṇa's flute. They have approached and are worshiping the Supreme Personality of Godhead with full attention. Alas, they are closing their eyes and are becoming completely silent.'
</div>
</div>


Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 10.35.11]]). In the day, Kṛṣṇa went to the forest of Vṛndāvana, and at that time the gopīs, being morose due to separation from Him, were lamenting in this way.
This is a quotation from [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] ([[SB 10.35.8-11|SB 10.35.11]]). In the day, Kṛṣṇa went to the forest of Vṛndāvana, and at that time the ''gopīs'', being morose due to separation from Him, were lamenting in this way.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.177|Madhya-līlā 24.177]] '''[[CC Madhya 24.177|Madhya-līlā 24.177]] - [[CC Madhya 24.179|Madhya-līlā 24.179]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.179|Madhya-līlā 24.179]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:03, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 178

sarasi sārasa-haṁsa-vihaṅgāś
cāru-gīta-hṛta-cetasa etya
harim upāsata te yata-cittā
hanta mīlita-dṛśo dhṛta-maunāḥ


SYNONYMS

sarasi — in the water; sārasa — cranes; haṁsa — swans; vihaṅgāḥ — birds; cāru-gīta — by the melodious song of Kṛṣṇa's flute; hṛta-cetasaḥ — devoid of material consciousness; etya — coming near; harim — the Supreme Personality of Godhead; upāsata — worshiped; te — all of them; yata-cittāḥ — with full attention; hanta — alas; mīlita-dṛśaḥ — closing their eyes; dhṛta-maunāḥ — completely silent.


TRANSLATION

"'All the cranes and swans in the water are being enchanted by the melodious song of Kṛṣṇa's flute. They have approached and are worshiping the Supreme Personality of Godhead with full attention. Alas, they are closing their eyes and are becoming completely silent.'


PURPORT

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 10.35.11). In the day, Kṛṣṇa went to the forest of Vṛndāvana, and at that time the gopīs, being morose due to separation from Him, were lamenting in this way.