Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.163: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 17: Line 17:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''urukrame''—unto the Supreme Personality of Godhead, who acts uncommonly; ''ahaitukī''—the word ''ahaitukī''; ''kāhāṅ''—wherever; ''kona''—some; ''artha''—import; ''ei''—in this way; ''tera artha''—thirteen imports; ''kahiluṅ''—I have explained; ''parama''—supremely; ''samartha''—complete.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=urukrame&tab=syno_o&ds=1 urukrame]'' — unto the Supreme Personality of Godhead, who acts uncommonly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ahaitukī&tab=syno_o&ds=1 ahaitukī]'' — the word ''ahaitukī''; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāhāṅ&tab=syno_o&ds=1 kāhāṅ]'' — wherever; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kona&tab=syno_o&ds=1 kona]'' — some; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artha&tab=syno_o&ds=1 artha]'' — import; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ei&tab=syno_o&ds=1 ei]'' — in this way; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tera&tab=syno_o&ds=1 tera] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artha&tab=syno_o&ds=1 artha]'' — thirteen imports; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kahiluṅ&tab=syno_o&ds=1 kahiluṅ]'' — I have explained; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parama&tab=syno_o&ds=1 parama]'' — supremely; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samartha&tab=syno_o&ds=1 samartha]'' — complete.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:03, 19 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 163

urukrame ahaitukī kāhāṅ kona artha
ei tera artha kahiluṅ parama samartha


SYNONYMS

urukrame — unto the Supreme Personality of Godhead, who acts uncommonly; ahaitukī — the word ahaitukī; kāhāṅ — wherever; kona — some; artha — import; ei — in this way; tera artha — thirteen imports; kahiluṅ — I have explained; parama — supremely; samartha — complete.


TRANSLATION

"The word 'ahaitukī' is always applicable to the Supreme Personality of Godhead, Urukrama. In this way I have described thirteen complete meanings [of the ātmārāma verse].


PURPORT

The thirteen meanings of the ātmārāma verse mentioned here are based on the following meanings for the word ātmārāma: (1) sādhaka, the neophyte performer; (2) brahma-maya, one absorbed in the thought of impersonal Brahman; (3) prāpta-brahma-laya, one who has actually attained Brahman perfection; (4) mumukṣu, one who desires liberation; (5) jīvan-mukta, one who is liberated in this life; (6) prāpta-svarūpa, one who has attained his original constitutional position; (7) nirgrantha-muni, a completely liberated saint; (8) sagarbha-yogārurukṣu, a yogī meditating upon the four-handed Viṣṇu form and desiring yogic perfection; (9) nigarbha-yogārurukṣu, one who is trying for perfection in impersonal meditation; (10) sagarbha-yogārūḍha, one who has been elevated to the platform of yogic perfection by meditating on the Viṣṇu form; (11) nigarbha-yogārūḍha, an impersonal yogī on the platform of perfection; (12) sagarbha-prāpta-siddhi, one who has attained the perfectional stage by meditating on the Viṣṇu form; (13) nigarbha-prāpta-siddhi, one who has attained perfection by practicing impersonal meditation.