CC Madhya 20.306: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 19: | Line 19: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''yasya'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yasya&tab=syno_o&ds=1 yasya]'' — whose; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅghri&tab=syno_o&ds=1 aṅghri]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paṅkaja&tab=syno_o&ds=1 paṅkaja]'' — lotuslike feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rajaḥ&tab=syno_o&ds=1 rajaḥ]'' — the dust; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akhila&tab=syno_o&ds=1 akhila]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loka&tab=syno_o&ds=1 loka]'' — of the universal planetary systems; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pālaiḥ&tab=syno_o&ds=1 pālaiḥ]'' — by the masters; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mauli&tab=syno_o&ds=1 mauli]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uttamaiḥ&tab=syno_o&ds=1 uttamaiḥ]'' — with valuable turbans on their heads; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhṛtam&tab=syno_o&ds=1 dhṛtam]'' — accepted; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upāsita&tab=syno_o&ds=1 upāsita]'' — worshiped; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tīrtha&tab=syno_o&ds=1 tīrtha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tīrtham&tab=syno_o&ds=1 tīrtham]'' — the sanctifier of the holy places; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=brahmā&tab=syno_o&ds=1 brahmā]'' — Lord Brahmā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhavaḥ]'' — Lord Śiva; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1 aham] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — even I; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yasya&tab=syno_o&ds=1 yasya]'' — of whom; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kalāḥ&tab=syno_o&ds=1 kalāḥ]'' — portions; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kalāyāḥ&tab=syno_o&ds=1 kalāyāḥ]'' — of a plenary portion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrīḥ&tab=syno_o&ds=1 śrīḥ]'' — the goddess of fortune; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udvahema&tab=syno_o&ds=1 udvahema]'' — we carry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ciram&tab=syno_o&ds=1 ciram]'' — eternally; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asya&tab=syno_o&ds=1 asya]'' — of Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛpa&tab=syno_o&ds=1 nṛpa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsanam&tab=syno_o&ds=1 āsanam]'' — the throne of a king; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kva&tab=syno_o&ds=1 kva]'' — where. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:42, 19 February 2024
TEXT 306
- yasyāṅghri-paṅkaja-rajo ’khila-loka-pālair
- mauly-uttamair dhṛtam upāsita-tīrtha-tīrtham
- brahmā bhavo ’ham api yasya kalāḥ kalāyāḥ
- śrīś codvahema ciram asya nṛpāsanaṁ kva
SYNONYMS
yasya — whose; aṅghri-paṅkaja — lotuslike feet; rajaḥ — the dust; akhila-loka — of the universal planetary systems; pālaiḥ — by the masters; mauli-uttamaiḥ — with valuable turbans on their heads; dhṛtam — accepted; upāsita — worshiped; tīrtha-tīrtham — the sanctifier of the holy places; brahmā — Lord Brahmā; bhavaḥ — Lord Śiva; aham api — even I; yasya — of whom; kalāḥ — portions; kalāyāḥ — of a plenary portion; śrīḥ — the goddess of fortune; ca — and; udvahema — we carry; ciram — eternally; asya — of Him; nṛpa-āsanam — the throne of a king; kva — where.
TRANSLATION
“‘What is the value of a throne to Lord Kṛṣṇa? The masters of the various planetary systems accept the dust of His lotus feet on their crowned heads. That dust makes the holy places sacred, and even Lord Brahmā, Lord Śiva, Lakṣmī and I Myself, who are all portions of His plenary portion, eternally carry that dust on our heads.’
PURPORT
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 10.68.37). When the Kauravas flattered Baladeva so that He would become their ally and spoke ill of Śrī Kṛṣṇa, Lord Baladeva became angry and spoke this verse.